Примеры употребления "a nuestro alrededor" в испанском

<>
Ella es la que alimenta a nuestro perro. C'est elle qui nourrit notre chien.
¿Querría usted unirse a nuestro equipo? Voudriez-vous vous joindre à notre équipe ?
El programa Apolo dio un gran avance a nuestro conocimiento del espacio. Le programme Apollo a avancé grandement nos connaissances sur l'espace.
¿Querrías unirte a nuestro equipo? Voudrais-tu rejoindre notre équipe ?
A nuestro radiador eléctrico le pasa algo. Il y a quelque chose qui ne va pas avec notre radiateur électrique.
Visitaremos a nuestro profesor la semana que viene. Nous rendrons visite à notre instituteur la semaine prochaine.
Él se opuso a nuestro plan. Il s'est opposé à notre plan.
Su pesimismo deprimió a la gente a su alrededor. Son pessimisme déprimait les gens dans son environnement.
Éste es nuestro principal objetivo. Ceci est notre objectif principal.
"¡Tom! ¿Qué son estas espantosas comillas informáticas que hay alrededor de nuestros diálogos? ¿No podrías hablarle al autor de nuestras frases y explicarle mi forma de pensar?" «Tranquilízate, Mary, es cuando te enfadas así que surge el problema. ¡Mira mi parte del diálogo!» "Tom ! C'est quoi ces affreux guillemets informatiques autour de nos dialogues ? Ne peux-tu pas parler à l'auteur de nos phrases et lui dire ma façon de penser ?" « Calme-toi, Mary, c'est en t'énervant comme ça que le problème survient. Regarde-donc ma partie à moi du dialogue ! »
Nuestro profesor lucía sorprendido. Notre professeur avait l'air surpris.
Ella echó un vistazo a su alrededor. Elle jeta un regard alentour.
Nuestro país está en crisis. Notre pays est en crise.
Miles de satélites orbitan alrededor de la tierra. Des milliers de satellites orbitent autour de la Terre.
¿Hay otros universos fuera del nuestro? Y a-t-il d'autres univers en dehors du nôtre ?
Alrededor del año 400 de nuestra era, los habitantes de Alemania y Rusia tuvieron la idea de venir a vivir a Francia e Italia. Vers l'an 400 de notre ère, les habitants de l'Allemagne et de la Russie eurent l'idée de venir habiter la France et l'Italie.
Una espesa niebla retrasó nuestro vuelo. Un épais brouillard a retardé notre vol.
Desafortunadamente no había ninguna persona alrededor. Malheureusement il n'y avait personne autour.
Tenemos que alcanzar nuestro objetivo a cualquier precio. Nous devons atteindre notre objectif à tout prix.
El concierto duró alrededor de tres horas. Le concert dura à peu près trois heures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!