Примеры употребления "Museo nacional de Arte Moderno" в испанском

<>
No me interesa el arte moderno. L'art moderne ne m'intéresse pas.
Esta colección de arte es rica en pinturas de maestros holandeses. Cette collection est riche en tableaux des maîtres hollandais.
Esta conversación es una obra de arte. Cette conversation est un chef-d'œuvre.
Los libros de arte deben ser bien ilustrados. Les livres d'art doivent être richement illustrés.
¿Quién compra este tipo de arte? Qui achète ce genre d'œuvre d'art ?
Su jardín es una obra de arte. Son jardin est une œuvre d'art.
La huelga ha afectado a la economía nacional. La grève a affecté l'économie nationale.
En el arte, como en el amor, el instinto es suficiente. En art comme en amour, l'instinct suffit.
El carácter oligárquico del Commonwealth inglés moderno no recae, como en muchas oligarquías, en la crueldad del rico sobre el pobre. Ni siquiera recae en la benevolencia del rico sobre el pobre. Recae en la perenne e inagotable generosidad del pobre hacia el rico. Le caractère oligarchique du Commonwealth anglais moderne ne repose pas, comme pour plusieurs oligarchies, sur la cruauté des riches envers les pauvres. Il ne repose pas même sur la générosité des riches envers les pauvres. Il repose sur l'éternelle et indéfectible générosité des pauvres envers les riches.
¿Está abierto el museo hoy? Le musée est-il ouvert aujourd'hui ?
Es más fácil ceder su asiento a una mujer en el autobús que en la Asamblea Nacional. Il est plus facile de céder son siège à une femme dans l'autobus qu'à l'Assemblée nationale.
Las bibliotecas especializadas coleccionan escritos relacionados con el arte. Les bibliothèques spécialisées collectionnent des écrits relatifs à l'art.
Después de cuatro horas en el museo estamos cansados. Après quatre heures dans le musée nous sommes fatigués.
Hoy es fiesta nacional. Aujourd'hui, c'est une fête nationale.
La modernidad es lo transitorio, lo fugaz, lo contingente, la mitad del arte, cuya otra mitad es lo eterno e inmutable. La modernité, c'est le transitoire, le fugitif, le contingent, la moitié de l'art, dont l'autre moitié est l'éternel et l'immuable.
El museo abre a las nueve. Le musée ouvre à neuf heures.
Hoy es el día de la fiesta nacional. Aujourd'hui est le jour de la fête nationale.
Nunca confundas el arte con la vida. Ne confonds jamais l'art et la vie.
¿Dónde está el museo? Où est le musée ?
La huelga afectó a la economía nacional. La grève a affecté l'économie nationale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!