Примеры употребления "Existe" в испанском

<>
No es posible, no existe. C'est pas possible, ça n'existe pas.
Dios existe pero ha olvidado la contraseña. Dieu existe mais il a oublié le mot de passe.
Es el edificio de madera más antiguo que existe. C'est le plus ancien bâtiment en bois qui existe.
Existe un grado de estrés en todos los trabajos. Il existe un degré de stress dans tous les métiers.
Existe un vínculo irrompible entre el idioma y la cultura. Il existe un lien incassable entre la langue et la culture.
Saber si existe o no vida extraterrestre es de interés para todos. Savoir s'il existe ou pas une vie extra-terrestre est intéressant pour tout le monde.
En todas las sociedades existe una minoría a la que le da igual el dinero. Il existe, en toute société, une minorité indifférente à l'argent.
La protección absoluta de la vida privada en Facebook es una ilusión, no existe en realidad. La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité.
Si la reencarnación existe quiero volver con las piernas de Tina Turner y la voz de Nina Simone. Si la réincarnation existe, j'aimerais revenir avec les jambes de Tina Turner et la voix de Nina Simone.
Existe, pero visto que es tabú y que no se habla de ello, no hay necesidad de palabras para ello. Ça existe, mais vu que c'est un tabou et qu'on n'en parle donc pas, on n'a pas besoin de mots pour ça.
¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional". Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».
El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio. Le rêve d'opportunité pour tous ne s'est pas réalisé pour chacun en Amérique, mais sa promesse existe pour tous ceux qui touchent nos côtes - ceci comprend presque sept millions de Musulmans Étasuniens dans notre pays aujourd'hui, qui jouissent de revenus et d'éducation qui sont supérieures à la moyenne.
El país dejó de existir. Le pays cessa d'exister.
El personaje histórico existió realmente. Le personnage historique a réellement existé.
¿Usted sabía que existen tortugas carnívoras? Saviez-vous qu'il existe des tortues carnivores ?
La vida no puede existir sin agua. La vie ne peut exister sans eau.
Si Dios no existiera, habría que inventarlo. Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer.
Existirás, pero no sabrás nunca lo que es vivir. Tu existeras mais tu ne sauras jamais ce que c'est que de vivre.
El cielo y el infierno existen en el corazón del hombre. Le paradis et l'enfer existent dans le cœur des hommes.
El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente. Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!