Примеры употребления "De repente" в испанском с переводом на французский

<>
De repente, un perro saltó encima mío. Soudain, un chien m'a sauté dessus.
De repente, la esfinge levantó la cabeza. Tout à coup, le Sphinx a levé la tête.
De repente, la puerta se cerró con un enorme ruido. Soudain la porte se ferma bruyamment.
De repente, todas las luces se apagaron. Tout à coup toutes les lumières se sont éteintes.
Entonces la miró directamente a los ojos, y de repente la abrazó y la besó en los labios. Alors il le regarda droit dans les yeux, et soudain la serra dans ses bras et l’embrassa sur les lèvres.
De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros. Tout à coup, trois chiens apparurent devant nous.
De repente comenzó a llover. Soudainement il se mit à pleuvoir.
De repente oí un grito. Tout d'un coup, j'entendis un cri.
De repente la estrechó entre sus brazos. Il serra soudainement ses bras autour d'elle.
Estábamos cenando tranquilamente cuando, de repente, las luces se apagaron. Nous dinions tranquillement lorsque soudainement, les lumières se sont éteintes.
No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos. Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
De repente, hubo un periodo de terrible violencia y odio entre blancos y negros. Il y eut subitement une période de violence terrible et de haine entre les blancs et les noirs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!