Примеры употребления "Creer" в испанском с переводом на французский

<>
Переводы: все178 croire107 penser71
Eso era difícil de creer. Cela était difficile à croire.
Debes de creer que esto es divertido. Tu dois penser que c'est amusant.
Debes creer en ti mismo. Il faut croire en toi-même.
¿Puedes creer lo que dijo? Peux-tu croire à ce qu'il a dit ?
Eso es difícil de creer. Ceci est difficile à croire.
Tu historia es difícil de creer. Ton histoire est difficile à croire.
¿Creer lo que vemos o ver lo que creemos? Croire ce que l’on voit, ou voir ce que l’on croit?
No deberías creer todo lo que Tom te dice. Tu ne devrais pas croire tout ce que Tom te dit.
Él ha de ser tonto para creer semejante cosa. Il doit être stupide de croire une telle chose.
No puedo creer que vayas a entregar todo tu dinero. Je n'arrive pas à croire que tu vas donner tout ton argent.
No podés creer nada de lo que dice ese tipo. Tu ne dois rien croire de ce que dit ce type.
Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios. Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu.
A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad. Tout le monde aimerait croire que les rêves peuvent devenir réalité.
No puedo creer que tuviera los cojones para pedirle al jefe un aumento de sueldo. Je n'arrive pas à croire qu'il ait eu les couilles de demander une augmentation de salaire au patron.
Se niega a creer que uno de mis hermanos es responsable de la muerte de mi padre. Il refuse de croire que l'un de mes frères est responsable de la mort de mon père.
Si son tan calurosos como tímidos, no me cuesta creer que es el pueblo más caluroso del mundo. S'ils sont aussi chaleureux qu'ils sont timides, je veux bien croire que c'est le peuple le plus chaleureux du monde.
¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees! Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Él no cree en Dios. Il ne croit pas en Dieu.
Él se cree tan importante. Il pense qu'il est tellement important.
¿Cree usted en los fantasmas? Est-ce que vous croyez aux fantômes ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!