Примеры употребления "Consejo Nacional de Transición" в испанском

<>
Siendo la lengua internacional, como toda lengua nacional, una propiedad pública, el autor renuncia para siempre a todos sus derechos personales. La langue internationale étant, comme toute langue nationale, une propriété publique, l’auteur renonce pour jamais à tous droits personnels.
Ella le pidió consejo a su amigo. Elle demanda conseil à son ami.
Hoy es fiesta nacional. Aujourd'hui, c'est une fête nationale.
A pesar de mi consejo, no cambiará de opinión. Malgré mon conseil, il ne changera pas d'avis.
Hoy es el día de la fiesta nacional. Aujourd'hui est le jour de la fête nationale.
Ella me dio un buen consejo. Il m'a donné un bon conseil.
La huelga afectó a la economía nacional. La grève a affecté l'économie nationale.
Soy miembro del consejo administrativo. Je suis membre du conseil d'administration.
La huelga ha afectado a la economía nacional. La grève a affecté l'économie nationale.
Déjame darte un consejo. Laisse-moi te donner un conseil.
Es más fácil ceder su asiento a una mujer en el autobús que en la Asamblea Nacional. Il est plus facile de céder son siège à une femme dans l'autobus qu'à l'Assemblée nationale.
No es necesario tomar su consejo si no quieres. Il n'est pas nécessaire de prendre conseil auprès de lui si tu ne veux pas.
Le di un consejo al que no prestó atención. Je lui ai donné un conseil auquel il n'a pas prêté attention.
Pienso que es un error que no haya seguido mi consejo. Je pense que c'est une erreur que vous n'ayez pas suivi mon conseil.
Él siguió mi consejo. Il a suivi mon conseil.
Por favor siga mi consejo. S'il vous plaît suivez mon conseil.
Él le dio un consejo. Il lui a donné un conseil.
Necesito tu consejo. J’ai besoin de ton conseil.
Voy a seguir vuestro consejo. Je vais suivre votre conseil.
Ella me pide consejo. Elle me demande conseil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!