Примеры употребления "Banco de Canadá" в испанском

<>
No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos. Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
Un banco está dispuesto a prestarte dinero siempre que tú ya tengas dinero. Une banque est prête à te prêter de l'argent à condition que tu possèdes déjà de l'argent.
Japón es más pequeño que Canadá. Le Japon est plus petit que le Canada.
Ella tiene un tío que trabaja en un banco. Elle a un oncle qui travaille dans une banque.
Canadá es más grande que Japón. Le Canada est plus grand que le Japon.
Acabo de ir al banco. Je viens juste d'aller à la banque.
¿Cuánto tiempo estuviste en Canadá? Combien de temps es-tu resté au Canada ?
Él tiene mucho dinero en el banco. Il a beaucoup d'argent à la banque.
¿Qué lenguas se hablan en Canadá? Quelles langues parle-t-on au Canada ?
Una banda de tres robó el banco en pleno día. Un groupe de trois individus a dévalisé la banque en plein jour.
Japón no es tan grande como Canadá. Le Japon n'est pas aussi grand que le Canada.
Él pidió prestado dinero al banco para comprar una casa nueva. Il a demandé un emprunt à la banque pour acheter une nouvelle maison.
En Canadá hablan inglés y francés. Ils parlent français et anglais au Canada.
Ayer por la mañana recibí una carta de mi banco que me informaba de que no me queda dinero en la cuenta. J'ai reçu une lettre de ma banque hier matin, dans laquelle ils m'écrivent que je n'ai plus d'argent sur mon compte.
Canadá y México se sitúan a lo largo de las fronteras de Estados Unidos. Le Canada et le Mexique sont situés le long des frontières des États-Unis.
¿Dónde está el banco? Où est la banque ?
¿En Canadá hablan francés? Parle-t-on français au Canada ?
Mi hermano trabaja en un banco. Mon frère travaille dans une banque.
Voy a sentarme en aquel banco, cerca de la farola. Je vais m'asseoir sur le banc là-bas, près du lampadaire.
¿Por qué has pintado de rojo el banco? Pourquoi as-tu peint le banc en rouge ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!