Примеры употребления "vuelo" в испанском с переводом "полет"

<>
¿Cuánto tiempo dura el vuelo? Сколько времени длится полет?
No es manejo, sólo vuelo. Это не руление, это полет.
Tuvimos que obtener permisos especiales de vuelo. Нам было необходимо специальное разрешение для такого полета.
Se podía escuchar poesía durante el vuelo. Вы могли подключиться и слушать стихи во время полёта.
si es después de un vuelo al espacio. сохранится ли он после полета в космос.
Este es un proyecto llamado Patrones de Vuelo. Этот проект называется "Модели полётов".
Señoras y señores, ha comenzado un vuelo histórico. Дамы и господа исторический полет начался.
Y, de verdad, cambiamos totalmente el plan de vuelo. И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта.
El vuelo libre es un tipo de paracaidismo más tridimensional. фрифлай - это скорее полёт в трёх измерениях.
Podrá o no tener un bebé después de este vuelo. Сумеет ли она родить ребенка после этого полета.
Qué significado tiene esto para el origen del vuelo por aleteado? Что это означает для происхождения махового полёта?
Hasta que vuele, el 75% del riesgo está en el primer vuelo. Пока оно не полетит, 75% риска в самом первом полёте.
Así que esta trayectoria de vuelo real y la película que vemos aquí sucedieron en vivo. Так что тот полет и фильм, который мы видим, происходил в реальном времени.
Estamos haciendo esta captura que a la gente le gusta mucho la captura a vuelo de pájaro. Вот что мы создаём - и это очень впечатляюще - вид с высоты птичьего полёта.
Y él usó eso como componente de TI de un mecanismo que ejecutó un simulador de vuelo. И он использовал это, как комплектующую часть механизма, который работал как имитатор полета.
El primero es que quiero establecer el récord mundial de vuelo desde un acantilado con el traje aéreo. Во-первых, я хочу установить мировой рекорд по дальности полёта в вингсьюте при прыжке со скалы.
El hidrolaboratorio del Centro de preparación de cosmonautas es una etapa obligatoria en la preparación para el vuelo. Гидролаборатория ЦПК - обязательный этап подготовки к полету.
En los albores del siglo xx conseguir el vuelo tripulado autopropulsado era como el "punto com" de hoy. В то время как в начале 20-го века, стремление к совершению пилотируемого полета было "Интернет-бумом" того времени.
Y a pesar de las interacciones aerodinámicas de las palas de las hélices, pueden mantener un vuelo estable. Несмотря на аэродинамическое взаимодействие их лопастей, они поддерживают стабильный полёт.
Sabemos como hacer el vuelo sub-orbital seguro, suficientemente seguro, al menos tan seguro como las primeras aerolíneas lo eran. Мы знаем, как сейчас сделать это для суборбитальных полетов, как сделать их достаточно безопасными, по крайней мере, такими же безопасными, как и более ранние воздушные полеты - значит, это может быть сделано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!