Примеры употребления "volver loco" в испанском с переводом на русский

<>
Esto me está volviendo loco. Это сводит меня с ума.
Este ruido me vuelve loco. Этот шум сводит меня с ума.
Porque la tela de la araña, me estaba volviendo loco. Потому что паутина, она сводила меня с ума.
Ella me vuelve totalmente loco. Она совершенно сводит меня с ума.
Lo que me volvió loco. Я чуть не сошёл с ума.
Esto significa volver a entrenar a todo el personal de salud. Естественно, это подразумевает переобучение всего медицинского персонала.
Mucha gente, incluyendo a mi mamá, decía que estaba loco. Многие люди, в том числе моя мать, говорили, что я сумасшедший.
Entonces, ¿cómo podemos tomar esto y traerles una herramienta para que puedan volver e involucrarse con el sistema médico? Итак, как мы можем воспользоваться информацией и создать инструмент, с помощью которого любой больной может задействовать медецинскую систему?
Aquí estoy yo haciendo el papel del científico loco, trabajando con los bichos en el UCL en Londres, tratando de solidificarlas. Это я, в роли сумасшедшего учёного, работаю с микробами, в London University College, пытаюсь добиться окаменения песка.
Y él puede volver al lugar donde estacionó moviéndose hasta encontrarlo, hasta que el patrón de disparo de las células de lugar en su cerebro encaje con el patrón que almacenó al estacionar. Он может вернуться к месту парковки машины, передвигаясь вокруг и сопоставляя текущую карту местности, создаваемую в этот момент мозгом, с той, которая уже имеется в памяти.
Así que, esto suena muy loco, ¿Cierto? Звучит сумасшедше, верно?
Por eso quise volver para dejar atrás lo de la salsa. Поэтому я решил оставить соус для спагетти в прошлом.
Era un loco alegre, ¿no creen? Он умел пошутить, не так ли?
Básicamente tomando, lo que es frecuentemente, este tipo de espacio invisible o no detectado, y haciéndolo real, las personas lo pueden notar y se pueden volver creativas con él. В общем, это как взять невидимое или неопределенное пространство и сделать его вполне видимым и определенным, так люди могут воспринимать и созидать.
Y eso es lo loco ahora. И вот здесь мы видим очень странную вещь.
Me encantaría volver a Toscana a esta clase de escenario tradicional, gastronomía, buena comida. Я бы очень хотела вернуться в Тоскану, в эту традиционную атмосферу гастрономии и качественной пищи.
Yo sigo haciéndome más y más vieja y ellos tienen siempre la misma edad y es simplemente un trabajo loco y encantador. Я становлюсь старше, а они всегда одного возраста, и это просто безумно увлекательная работа.
Y una vez que alcanzan ese nivel, una vez que han escrito a ese nivel, no van a volver nunca atrás. И когда они достигают этот уровень, когда начинают писать на таком уровне, для них уже нет пути назад.
"Vete loco, psicópata. Психопат!
Entonces primero fui a Copenague porque pensé, bueno, tal vez me podría volver un bioquímico. Сначала я отправился в Копенгаген, потому что думал, что может быть стану биохимиком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!