Примеры употребления "volumen" в испанском с переводом "объем"

<>
Tiene un volumen muy pequeño. Известно также, что объём лёгкого весьма мал.
Eso ciertamente es gran volumen. Это определённо большой объём.
El volumen de comercio está creciendo rápidamente. Объем торговли быстро растет.
Ese intento nunca generó mucho volumen de transacciones. Тогда этому проекту так и не удалось достичь достаточного объема торгов.
Tiene volumen cero y no se puede orientar. У нее нет объема и она неориентируема.
La primera industria tendrá un gran volumen, numerosos jugadores. У первого производства будет большой объем работы, большое количество участников.
Después, recortamos el volumen para no bloquear las vistas de mi apartamento. Мы несколько срезали объём, чтобы не закрывать вид из моей квартиры.
Comprimimos cuatro millones de veces la masa del sol en ese pequeño volumen. Так что, мы запихнули массу в 4 миллиона раз большую, чем Солнце, в этот маленький объем.
¿Como los astrónomos demuestran que hay mucha masa dentro de un volumen pequeño? Итак, как же астрономы доказывают что большая масса находиться внутри малого объёма?
Tal vez sólo una tercera parte del volumen total de préstamo sea problemático; Возможно, только треть всего объема займов проблематична;
Tercero, el volumen disponible de financiamiento por parte del FMI se está incrementando sustancialmente. В-третьих, объемы кредитования МВФ увеличиваются в значительной степени.
Cuando todo el mundo pone obstáculos al comercio, el volumen de éste se desploma. Когда все возводят торговые барьеры, то объем торговли сильно падает.
Sin embargo, la mayor preocupación son las evidencias de un volumen creciente de préstamos fallidos. Сильное беспокойство, однако, вызывает то, что есть признаки увеличения объема неработающих ссуд.
Pero en realidad resultó muy complicado pasar las páginas, sin pensar aún en el volumen. Но оказалось, переворачивать страницы очень трудно, особенно в больших объёмах.
Y más que el tipo de comida, es el volumen lo que da la saciedad. Ведь именно от объема пищи зависит насыщение, а не от типа продуктов.
La provisión de un volumen reducido de ayuda debía estar condicionada al desmantelamiento del sector público. Помощь, снизившаяся в объёмах, должна была предоставляться на условии ослабления госсектора экономики.
Pero eso no ayuda pues hay muy pocas especies y volumen de biomasa en primer lugar. Но это мало чем поможет, так как вообще там очень мало видов и изначально маленький объём биомассы.
Incluyendo las opciones de 20 máquinas más, el volumen asciende a 26 miles de millones de dólares. Включая опцион на покупку еще 20 самолетов, общий объем на самом деле 26 миллиардов долларов.
Un monopolio es veneno para una economía de mercado, porque aumenta los precios y reduce el volumen. Монополия - это яд для рыночной экономики, поскольку она увеличивает цены и уменьшает объемы.
La agencia ambiental de EE.UU. estima que por volumen este material ocupa el 25% de los vertederos. По оценкам "Агенства охраны окружающей среды" в объёме этот материал занимает у нас 25% свалок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!