Примеры употребления "visuales" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все154 визуальный80 зрительный48 другие переводы26
imágenes visuales que provocaban una evolución humana. провоцирующие человеческую эволюцию.
Solía hacerme exámenes visuales sólo por diversión. И я всегда тоже проверяла свое зрение, просто за компанию.
Miré cómo deberías presentarlo y los elementos visuales. Я выделил то, как следует выступать а также визуализацию на сцене.
Esa es una de las ilustraciones visuales del mal. Это графическое изображение зла.
como hacen los artistas visuales, como Edward Hopper en esta pintura. как делают художники, как Эдвард Хоппер на этой картине.
Hoy vamos a hablar de tres de estas interfaces no visuales. Но сегодня мы поговорим лишь о трех видах этих специальных интерфейсов.
Y mencioné que voy a usar algunas representaciones visuales de sonidos. Я обещал использовать видеоизображения звуков.
Veo un montón de personas de edad avanzada con dificultades auditivas o visuales. Я вижу много пожилых людей с расстройствами слуха или зрения.
Eran manejados por personal inexperto, sin cultura visual, sin presupuesto para artes visuales. Они выпускались неквалифицированными специалистами, у которых не было ни вкуса, ни финансирования на графику.
Pero lo bonito de ver ilusiones visuales es que podemos demostrar los errores fácilmente. Оптические эффекты хороши тем, что заблуждения легко доказуемы.
Es sólo si uno tiene discapacidades visuales o se es ciego, cuando se interrumpe el proceso. Только в случае расстройства зрения или слепоты процесс прекращается.
una división de la Biblioteca del Congreso presta un servicio bibliotecario gratuito para los ciegos y disminuídos visuales. отдел библиотеки Конгресса предоставляющий бесплатные услуги государственной библиотеки для слепых и слабовидящих.
Es un entorno en el que se puede interactuar en forma local o remota con grandes cantidades de datos visuales. В этом режиме можно работать с огромным количеством видеоинформации, локально или удаленно.
Y funciona porque los humanos, salvo los discapacitados visuales, pueden leer estos caracteres distorsionados pero los programas informáticos no pueden. Она работает, потому что люди, как минимум люди с нормальным зрением, легко могут прочитать эти искажённые символы, а программы пока не справляются с этим так же хорошо.
Hola, mi nombre es Dennis Hong y le estamos trayendo libertad e independencia a los ciegos con un vehículo para discapacitados visuales. Здравствуйте, я Дэнис Хонг, и мы даем слепым свободу и независимость, разрабатывая авто для инвалидов по зрению.
Y es muy, muy común para los diseñadores y la gente de las artes visuales sentir que nosotros no contribuimos lo suficiente. Среди дизайна и людей, занятых изобразительными искусствами весьма распространено ощущение, что наши труды недостаточно помогают росту человечества.
Un ejemplo es el síndrome de Charles Bonnet, en el que las deficiencias visuales de los ancianos pueden producir visiones de figuras humanas. Возьмем, например, синдром Чарльза Боннета, когда нарушения зрения у пожилых людей могут вызвать видения человеческих фигур.
Cuento los pasos y los postes de luz y todas esas cosas que las personas con impedimentos visuales tienden a encontrarse con frecuencia. Я считаю ступеньки и фонари и все то, с чем слепые имеют тенденцию часто встречаться.
Entonces mi idea fue que cuando este chico mira un objeto, cuando mira cualquier objeto en realidad, éste llega a las áreas visuales y. Я подумал:
Proviniendo de la industria de efectos visuales, nosotros, junto con David, creíamos que teníamos tiempo suficiente, suficientes recursos y, Dios, esperábamos tener suficiente dinero. Будучи из индустрии видеоэффектов, мы с Давидом верили, что на данный момент у нас есть достаточно времени, достаточно ресурсов, и, дай-то бог, мы надеялись, достаточно денег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!