Примеры употребления "vigilante" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все14 бдительный5 наблюдатель2 другие переводы7
El vigilante dormido de Estados Unidos Спящий сторожевой пёс Америки
Un vigilante nuclear podía aplicar la fuerza con impunidad. ядерный виджиланте может применять силу безнаказанно.
La sociedad de mercado idealizada de Adam Smith requería poco más que un "estado vigilante". Идеализированному рыночному обществу Адама Смита необходимо было нечто большее, чем "государство ночного сторожа".
El FMI es un organismo demasiado político para desempeñar la función de vigilante del riesgo sistémico. МВФ - слишком политический орган для того, чтобы следить за системным риском.
El Fondo Monetario Internacional es nuestro vigilante global, y muchos creen que no pudo prever la crisis porque estaba distraído o tenía la vista puesta en lugares equivocados. Международный валютный фонд является нашим сторожевым псом, и многие полагают, что он не смог предвидеть кризис, потому что он был сбит с толку и смотрел не в том направлении.
Algunos de estos trabajadores reciben sus instrucciones de la embajada de Corea del Norte en Teherán, que se ocupa principalmente de actuar como el vigilante del partido de los ciudadanos destinados en Irán. Некоторые из этих рабочих направляются посольством Северной Кореи в Тегеране, которое главным образом заинтересовано действовать в качестве партийного сторожевого пса для своих сограждан, расквартированных в Иране.
Habría prestado un mejor servicio al país y al mundo si hubiera sido menos un republicano leal que jugaba el juego interno de tratar de convencer a los asesores políticos de Bush de que era importante tener una buena política y más un vigilante no partidista de la estabilidad fiscal de los Estados Unidos a largo plazo. Он бы оказал большую услугу стране, а также миру, если бы он был менее лоялен республиканской внутренней игре, убеждающей политических советников Буша в важности проведения хорошей политики, а больше был беспартийным управляющим долговременной американской финансовой стабильности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!