Примеры употребления "veo" в испанском

<>
"No veo método alguno, señor". "Я вообще не вижу никаких методов, сэр".
Veo a muchos de los niños. Я увидела много детей.
Ahora, yo no veo Plaza Sésamo. Но я вообще не смотрю Улицу Сезам.
Veo que mi tiempo está terminando. Кажется, моё время подходит к концу.
Veo que muchas personas encuentran muy, muy poco acertado que deberíamos hacer eso. Оказывается, что многие вовсе не считают, что мы именно так должны делать.
"Ruby, veo que estás hablando. "Руби, я вижу, что ты говоришь.
Veo los ojos centelleantes de Jan Polo. Я увидел сверкающие глаза Жана Поло.
Lo veo y lo sé exactamente. Я смотрю на фото, и уже точно знаю, что.
Y algo que veo suceder es algo que me gustaría llamar una especie de "democratización de la intimidad." Разворачивается, как мне кажется, процесс, который я бы назвала "демократизацией человеческой близости".
Quiero decir, la proliferación de restaurantes indios desde que viajé al extranjero de estudiante, a mediados de los 70, comparado con lo que veo ahora, imposible ir a una ciudad de mediano tamaño de Europa o Norteamérica y no encontrarte algún restaurante indio. Я имею в виду расцвет индийских ресторанов по сравнению с той эпохой, когда я в первый раз студентом оказался за границей в середине семидесятых.
Lo veo de vez en cuando. Я вижу его время от времени.
Veo a mis profesores a través de mí. Я увидел, как мои учителя проявлялись во мне.
Veo las órbitas de los planetas. Я смотрю на орбиты планет.
Veo una mujer vestida de negro. Вижу женщину, одетую в чёрное.
Veo el poder de la música para conectar culturas. Я увидела, как эта сила может сближать культуры.
¿Veo un gato o un zorro? Я смотрю на кошку или лису?
así que veo cómo va todo. мне видны последующие и предшествовавшие слайды, мои заметки - я вижу, что происходит.
Los veo caminado por ahí ahora, en todos lados. Я могу увидеть их где угодно сейчас, везде.
Yo veo esa serie de TV "Miénteme". Я смотрю по телевизору шоу "Обмани меня".
Veo un futuro brillante para ti. Я вижу, тебя ждёт блестящее будущее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!