Примеры употребления "uzbecos" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все11 узбекский3 другие переводы8
Son comunes la tortura, las golpizas y otros maltratos a detenidos uzbecos. Пытки, избиения и другие издевательства над находящимися под стражей узбеками широко распространены.
Vivía en una comunidad de uzbecos, y allí conocí a mi esposa, Fátima, otra uzbeca. Я жил в сообществе узбеков и там познакомился со своей женой Фатимой и еще одним узбеком.
son pocos los turkmenos, uzbecos, tayikos que puedan darse el lujo de recibir educación primaria normal. немногие туркмены, узбеки, таджики могут позволить себе получить даже толковое начальное образование.
Allí conocí a un grupo de uzbecos afganos que nos ayudaron a establecernos en Mazar-i-Sharif. Там мы встретились с группой афганских узбеков, которые помогли нам устроиться в Мазари-Шарифе.
En Kirguistán, en las últimas semanas, ocurrieron niveles de violencia sin precedentes entre los kirguíes étnicos y los uzbecos étnicos. В Кыргызстане всего за последние несколько недель до беспрецедентного уровня выросло насилие, происходящее, между киргизами и узбеками.
Así, un día de noviembre de 1999 las autoridades tayicas detuvieron a entre 200 y 300 uzbecos y dijeron que nos regresarían a Uzbekistán. Поэтому однажды в ноябре 1999 года таджикские власти окружили 200-300 узбеков и сказали, что они отправят нас назад в Узбекистан.
Quieren defender sus tradiciones, antiguas y arcaicas, incluso si a sus causas se unen los yihadistas, los paquistaníes, los árabes, los uzbecos o los tayikos. Они хотят защитить свои традиции, старые и архаичные, пусть даже к ним присоединяются джихадисты, пакистанцы, арабы, узбеки, таджики.
En esa situación, los tayicos, uzbecos, hazaras y otras minorías étnicas podrían encargarse de su autogobierno en las zonas afganas que dominan y dejar que las zonas de los pastunes a ambos lados de la línea Durand, trazada por los británicos, se las compongan. По этому сценарию таджики, узбеки, хазары и другие этнические меньшинства смогут установить самоуправление в афганских регионах, в которых они доминируют, оставляя земли пуштун по обе стороны проведенной Великобританией Линии Дюрана в состоянии ферментации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!