Примеры употребления "usará" в испанском с переводом "использовать"

<>
Usará sus conocimientos jurídicos para luchar utilizando argumentos técnicos. Он будет использовать свою юридическую подготовку для борьбы с техническими формальностями.
Se debe estudiar la visión comprendiendo cómo el sistema motor la usará. Вы должны изучать зрение с осознанием того, как двигательная система использует зрение.
Pero, ¿usará la administración Bush su influencia para apartar a Abe del comportamiento provocador? Но будет ли администрация Буша использовать свое влияние для обуздания провокационных действий Абе?
Cada generación usará las imágenes recibidas al comienzo de su vida consciente como lo normal y lo extrapolará hacia adelante. Каждое поколение будет использовать образы, полученные в начале их сознательной жизни, как стандарт и будет экстраполировать дальше.
Si tienes contenido que otros están subiendo a YouTube, debes registrarlo en el Sistema Identificador de Contenido, así podrás decidir cómo se usará tu contenido. есть контент, который другие загружают на YouTube, вам необходимо зарегистрировать его на системе идентификации контента, после чего вы сможете выбрать вариант, как можно использовать ваш контент.
La gente la está usando. Люди используют её.
O se puede usar ambas; либо используем и те и другие.
También podemos usar células solas. Мы также можем использовать только клетки.
Podríamos usar la botella "Lifesaver". Можно использовать бутылочку Lifesaver.
¿Por qué no lo usaste? Почему ты это не использовал?
Y usamos la palabra "nada". И мы используем слово "ничего."
Usamos el principio de Premack. Используем принцип Премака.
Usamos la idea del color. Связывая, мы используем значения цветов.
Todos usamos las mismas técnicas. Все мы используем одинаковую технику.
Quiero que usemos un condón. Я хочу, чтобы мы использовали презерватив.
Usaron todo lo que sabían. Они использовали всё, что они знали -
El nuevo software que usaron? Что за программу они использовали?
Nunca la usaré de nuevo. Я никогда его не использую.
La naturaleza usa sistemas auto-organizativos. Природа использует самоорганизующиеся системы.
O lo usas o lo pierdes. Вы или используете его, или теряете его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!