Примеры употребления "usado" в испанском

<>
El oxígeno es metabolizado y usado como energía. Кислород связывается в процессе метаболизма, наш организм использует его в качестве источника энергии.
Los Emiratos Árabes Unidos, dinero igualitariamente distribuido y bien usado. В ОАЭ деньги использовались эффективно и распределялись довольно равномерно.
Nunca había usado una computadora. Я никогда не пользовался компьютером.
Un ejemplo aleccionador del trato del cosmopolitismo ocurrió en 2006, cuando el ex ministro de exteriores de Gran Bretaña, Jack Straw, planteó su inquietud acerca del nijab, el velo que oculta completamente la cabeza y que es usado por algunas mujeres musulmanas. Поучительный пример космополитической сделки имел место в 2006 году, когда бывший министр иностранных дел Великобритании, Джек Строу, поднял вопрос о ниджабе - головном уборе, покрывающем всю голову, который носят некоторые женщины-мусульманки.
Es una idea increíble que el color pueda ser usado. Важно понимать, что цвета могут быть использованы.
Tom se compró un Toyota usado. Том купил подержанную тойоту.
Otra tecnología que hemos usado es la impresión. Другая использованная технология - технология печати.
El músculo está siendo usado constantemente - está siendo constantemente lesionado. Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются.
Probablemente, muchos de vosotros hayáis usado esto. Многие из вас, возможно, пользовались ими.
Fue desarrollado en un período de dos años y usado en proyectos de exploración reales. Они все были разработаны в течение 2 лет и использованы в настоящих исследовательских проектах.
Ella se compró un camión usado. Она купила себе подержанный грузовик.
No debería haber usado la palabra "contraseña" como contraseña. Мне не следовало использовать слово "пароль" в качестве пароля.
Está siendo usado por Organizaciones No Gubernamentales por toda África Oriental. Оно используется неправительственными организациями по всей Восточной Африке.
Una forma de entender esto es imaginar cómo sería si el lenguaje solo pudiera ser usado literalmente. Об этом можно думать так - представьте, что язык может быть использован только буквально.
Estos son estímulos que he usado en algunos estudios. Вот стимулы, которые я использовал в некоторых моих исследованиях.
Son sujetas a violaciones sexuales, acto usado como herramienta de genocidio. подвергаются изнасилованиям, которые используются как орудие геноцида.
Periódicamente, retiran un cilindro de hielo, como guardabosques que quitan un cartucho de escopeta usado del tambor de una perforadora. Время от времени они вынимают цилиндр льда, как лесники выталкивают использованную гильзу из ружья, из колонны бура.
Los profesores de física escolar la han usado por años. и учителя средней школы используют тесто на протяжении многих лет.
El actinio es usado en reactores nucleares como fuente de neutrones. Актиний используется в ядерных реакторах в качестве источника нейтронов.
Y por tanto, si podemos enviar unos mil de ellos, como pueden ver en la imagen superior izquierda, Mil podrían caber en el compartimento de carga que fue usado para uno de los actuales MER Rovers. Так что мы можем послать тысячи таких роботов, как видно на верхней левой картинке, тысячи таких роботов поместятся в грузовой отсек, который был использован для одного марсохода MER.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!