Примеры употребления "unimos" в испанском

<>
Unimos a diseñadores y expertos en la inversión con 11 organizaciones de toda India. Мы объединили дизайнеров и инвесторов с 11 водопроводными организациями Индии.
Unimos eslabones en la cadena. Мы соединяем звенья в этой цепочке поставок.
¿Cómo podemos unir ambas cosas? Как же объединить эти две потребности?
Esas dos quejas reflejan una tercera: Оба данные аргумента связаны с третьим:
Un azul con uno verde producen luz. Соединяем синий и зелёный и загорается свет.
Es una entidad muy frágil. А это очень хрупкое сочетание.
Luego doblamos una placa con la forma. Затем мы прикрепили к ней металлическую пластинку.
Sólo tenemos que unir ambas cosas. Нам нужно лишь объединить всё это в единое целое.
Necesito vincularlo con una pieza de música. Я должна связать это с музыкой.
Luego, estas tres cosas se deben unir. Эти три понятия должны быть соединены вместе.
Probablemente es una combinación de esto. Возможно, причиной является сочетание нескольких факторов.
Usé una telaraña para atar ciertas cosas. Я использовал паутину для того, чтобы прикрепить некоторые части.
Se trata de unir un continente. Оно стремится объединить континент.
En un estado neutral, no se unirían. В нейтральном состоянии, они совершенно не связаны.
El juego es el pegamento que nos une. Игра - то, что соединяет нас.
Es una persona extraordinariamente dedicada que encontró un talento. В ней мы видим сочетание редкой самоотверженности с природным талантом.
Para los que sean ingenieros, hay un condensador unido a él también. Для инженеров добавлю, что к ней прикреплен конденсатор.
La globalización y las Naciones Unidas Глобализация и Организация Объединенных Наций
Es una cuestión del bien y del mal. Это проблема связана с пониманием того, что правильно, а что нет.
Todas ellas han sido unidas en esta tecnología. Они были соединены вместе в этой технологии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!