Примеры употребления "una vez que" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все428 как только173 другие переводы255
Y una vez que recorté la forma. А после того как я вырезал форму,
Así que una vez que la Khan Academy. С момента основания Академии Хана
Una vez que hayan digerido Yukos, buscarán otra comida. Переварив ЮКОС, они бросятся на поиски новой пищи.
Una vez que se sentaban, me escapaba de la casa. окончательно усаживались за столом, я тихо выскальзывал из дома.
Y una vez que lo han hecho, pueden hacerlo nuevamente. И кто однажды сделал это, может сделать это снова.
Pero, una vez que comenzo a ganar, entonces la apoyaron. Но после того, как она стала выигрывать, они снова стали поддерживать её.
Y una vez que se empieza, no se puede parar. Ты уже начал, ты не можешь остановиться.
una vez que se terminan la presión se va con ellos. Сегодня никто уже не сомневается в том, что после создания ЭВС, сильное напряжение, вызванное необходимостью вносить изменения, значительно спало по всей Европе.
Una vez que uno hace eso, su artillería se vuelve acertada. С применением этого метода артиллерия становится точной.
Una vez que se ponen en movimiento, ocurren con "fuerza irresistible". Однажды начавшись, они происходят "с непреодолимой силой".
Pero una vez que ocurre la angiogénesis, el cáncer crece exponencialmente. Но если ангиогенез все-таки возникает, опухоли растут в геометрической прогрессии.
Pero se volvió mucho más manejable una vez que tuvieron una teoría. Но они стали намного более управляемыми, когда появилась теория.
Pero una vez que lo obtienes, los costos del procedimiento se reducen. Однако однажды обзаведясь им, цена процедур действительно падает.
¿Podrá sobrevivir una vez que la Unión crezca de 15 a 25 miembros? Сможет ли она выжить после того, как Союз расширится от 15 членов до 25?
Y una vez que empieza todo ese show, no la estoy tocando más. Когда дисплей активируется, я больше ее не трогаю.
Pueden, una vez que tengan todos los puntos, pueden facilitárserlo a los invserionistas. Можно, когда у вас есть все эти разные точки, всё это очень просто устроить для инвесторов.
Una vez que un perdedor radical tiene ganas de matar, cualquier razón puede valer. Когда радикальный лузер находится в настроении убивать, подойдет любая причина.
Y una vez que tienes eso, puedes realmente empezar a construir la columna neocortical. Имея такие модели, мы смогли начать строить колонку неокортекса.
Una vez que se supere la actual crisis global, nunca nada será lo mismo. После того, как будет преодолён мировой кризис, порядок вещей уже никогда не будет прежним.
Una vez que el animal sabe esto, hacemos la tarea un poco más difícil. Мы усложняем задачу после того, как крыса научилась этому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!