Примеры употребления "tribunal" в испанском с переводом "суд"

<>
Un tribunal de derechos humanos para África Суд по правам человека для Африки
Y eso porque estaba en un tribunal especial. Потому что суд был особенный.
El dato lo omite el Tribunal de apelaciones. Эти данные Апелляционный суд опускает.
El juez Russell creó el Tribunal de Veteranos. Судья Рассел создал суд ветеранов.
Desde entonces, el humillado Tribunal ha actuado tímidamente. Униженный и оскорбленный, суд с тех пор действовал очень робко.
Sin embargo, el Tribunal Electoral no lo decidió así. Избирательный Суд, однако, решил иначе.
Estaba en un una corte llamada Tribunal de Veteranos. Это был суд по делам ветеранов.
El veredicto del tribunal se basó en documentos falsificados. Приговор суда основывался на сфальсифицированных документах.
La gente lo llama ahora el "Tribunal de Penúltima Instancia". Местные жители зовут его сейчас "Апелляционный суд полу-последней инстанции".
Mucho habría dependido del partido político que controlara el tribunal. Многое бы зависело от того, какая партия контролировала суд.
Un tribunal militar giró una orden de aprehensión en su contra. Военный суд выдал ордер на их арест.
Anders Behring Breivik hace su primera aparición pública en el tribunal Андерс Беринг Брейвик впервые публично предстанет перед судом
El mes pasado, los sospechosos fueron juzgados en un tribunal español. В прошлом месяце подозреваемые предстали перед испанским судом.
De hecho, el Tribunal procuró no dejar duda alguna al respecto: Более того, Суд стремился развеять все сомнения относительно этого:
Bush pierde en el Tribunal Supremo y los Estados Unidos ganan Буш проигрывает в Верховном Суде, а Америка выигрывает
Era un tribunal exclusivo para veteranos que habían violado la ley. Это был суд исключительно для ветеранов, преступивших закон.
Ya hay 22 ciudades que tienen un Tribunal de Veteranos como éste. В 22 городах существуют такие суды ветеранов.
"Espero verlo ante el Tribunal Penal Internacional, junto a Mubarak y Ben Ali". "Надеюсь увидеть вас в Международном уголовном суде рядом с Мубараком и Бен Али".
El Tribunal de Veteranos era el primero en su tipo en Estados Unidos. Суд ветеранов был первым в своем роде в Соединенных Штатах.
A consecuencia de ello, el tribunal me condenó a un ańo de cárcel. В результате, суд приговорил меня к одному году лишения свободы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!