Примеры употребления "tormenta" в испанском с переводом "буря"

<>
Se dispersa la tormenta terrorista Рассеивание террористической бури
La tormenta política de China Политическая буря Китая
Hoy la tormenta ha amainado. На сегодняшний день бурю удалось успокоить.
Comenzó una tormenta que no anticipabamos. Буря, которой никто не ожидал.
La tormenta antes de la calma Буря перед затишьем
Sé cuándo se aproxima una tormenta. Я знаю, когда надвигается буря.
Se espera una tormenta de nieve Ожидается снежная буря
Ese viento es presagio de tormenta. Этот ветер - предвестник бури.
La calma de América Latina antes de la tormenta Затишье перед бурей в Латинской Америке
Antes que forma fui tormenta, ciega, ignorante -todavía lo soy. До тела я была бурей, слепой, тёмной - такой и осталась.
El tren se retrasó por una hora debido a la tormenta. Поезд задержался на час из-за бури.
Perdí el sentido de la orientación en la tormenta de nieve. Я утратил чувство ориентации в снежной буре.
Si acaso, es la calma antes de una tormenta que se avecina. Во всяком случае - это затишье перед бурей.
No obstante, hay dos razones para confiar en que India capeará la tormenta. Однако два фактора внушают уверенность в том, что Индия выстоит в этой буре.
proteger a los países de la periferia de una tormenta que emanó del centro. необходимость защитить страны периферии от бури, которая зародилась в центре.
Así que cuando se acerca la tormenta, éste clava un perno en el suelo. Когда приближается буря, он забивает колья в землю.
BRUSELAS - Hoy hay quienes dicen que la tormenta de la crisis financiera está amainando. БРЮССЕЛЬ - В настоящее время некоторые люди говорят, что буря финансового кризиса идет на убыль.
La tormenta provocada por las hipotecas subprime acabó con ese buen tiempo de complacencia. Буря, вызванная субстандартным кризисом, положила конец этому безоблачному самодовольству.
Así, por ejemplo, en el desierto os encontráis una tormenta de arena que disminuye la visibilidad. Например, в пустыне вы попадаете в песчаную бурю, значительно снижающую видимость.
Es imposible imaginar una tormenta continua de destrucción creativa fuera de un contexto de auge y crisis. Непрерывную бурю творческого разрушения вообразить себе невозможно, кроме как в контексте бума и спада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!