Примеры употребления "tomado" в испанском с переводом "пить"

<>
Y por cierto, ese café, ese maravilloso café que han tomado, en realidad, imita el efecto de los neurotransmisores del bebé. И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров.
El conocía a todos en el vecindario, y pudo ayudar a rastrear muchos de los casos de personas que, o habían tomado agua del pozo, o que no lo habían hecho. Он знал всех местных жителей, и он, Уайтхед, смог проследить множество случаев, когда люди пили воду из той водокачки, или не пили из той водокачки.
Iban a tomar a 3.000 niños, iban a darles estas enormes píldoras, 6 al día, y, un año después, iban a evaluar su rendimiento en exámenes escolares y comparar este rendimiento con la previsión del rendimiento de los mismos de no haber tomado las píldoras. Выбирают 3 000 детей, дают им эти огромные таблетки с рыбьим жиром, шесть штук в день, а год спустя они оценивают их успеваемость в школе на экзаменах и сравнивают их результаты экзаменов с тем, что они предсказывали в качестве результата экзаменов, если бы дети не пили таблетки.
¿Qué quieres tomar para desayunar? Что хочешь пить на завтрак?
Tomo el té sin azúcar. Я пью чай без сахара.
Están tomando té, comiendo sándwiches. Они пьют чай и едят бутерброды.
A Tom le gusta tomar cerveza. Тому нравится пить пиво.
Y se están tomando dos diarias. И дети пьют это дважды в день.
Está ya en casa tomando té. Сидит себе дома, чай пьёт.
¿Te tomaste ese jugo de naranja? Ты пил этот апельсиновый сок?
¿Te tomaste ese jugo de naranja? Ты пил этот апельсиновый сок?
Acabamos de comer sushi y tomar cerveza. Мы только что ели суши и пили пиво.
Se toman el fabuloso néctar y quedan pegajosas. Они пьют божественный нектар и становятся липкими.
Se toman el fabuloso néctar y quedan pegajosas. Они пьют божественный нектар и становятся липкими.
Y esto era cuando tomábamos agua del grifo. и это всё во времена, когда мы пили воду из-под крана!
Y entonces, como son australianos, se toman una cerveza. А потом, как принято в Австралии, все пьют пиво.
Los niños tomaron las pastillas y su rendimiento mejoró. Дети пили таблетки, и их успеваемость улучшилась.
Mis padres no quieren que tome cerveza todas las noches. Мои родители не хотят, чтобы я пил пиво каждый вечер.
Nadie tomaría agua que se sabe que tiene este efecto en la vida animal que la habita. Вы не будете пить воду, которая, как вы знаете, может нанести такой вред живой природе, которая в ней жила.
Y cuando ya no me queda más amor, tomo leche, porque es de ahí que viene el amor". А когда у меня не остаётся больше любви, я пью молоко, потому то любовь берётся из молока".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!