Примеры употребления "termino" в испанском с переводом "термин"

<>
Nunca me gustó ese término. Честно говоря, мне никогда не нравился этот термин.
Empezó por definir tres términos: Он начал с определения трех терминов:
De hecho, era un término despectivo. Вообще-то это отрицательный термин.
Permítanme definir los términos muy rápidamente. Позвольте мне быстро определить термины.
Fue él quien inventó el término cimática. В сущности он и придумал термин киматика.
Es un término horrible de la jerga médica. Ужасный профессиональный термин.
Él acuñó el término "licencia inversa de pesca". Он ввел термин "обратной лицензии на вылов рыбы".
El término "banco" es inadecuado en otro sentido: Термин "банк" является неправильным термином и во втором смысле:
El mismo término "derecho social" se presta a confusión. Само употребление термина "социальная справедливость" неправильно.
Pero el término "islamofascismo" no se acuñó por nada. Но термин "исламофашизм" был изобретен не зря.
son términos técnicos, no voy a entrar en detalles. это только технические термины, я не буду вдаваться в подробности -
De hecho, en términos médicos, ésta es nuestra perspectiva. Вот эта оценка в грубых медицинских терминах.
En términos biológicos es como si hubiera sido ayer. Вчера в биологических терминах.
Y ¿qué pasa con términos como "sobre el límite"? А как насчет терминов вроде "сверх лимита"?
Así pues, ¿qué debemos pensar ahora del término "mercados emergentes"? Так как мы теперь будем интерпретировать термин "развивающиеся рынки"?
Probablemente han escuchado el término "interdependencia" aplicado al mundo moderno. Вы, вероятно, слышали, как термин "взаимозависимость" применяется при описании современности.
Pero el término "decadencia" aúna dos dimensiones diferentes del poder: Однако, термин "упадок" объединяет два различных измерения могущества:
Pensamos en términos de guerra y de guerra entre estados. Мы рассуждаем в терминах войны и межгосударственной войны.
Este es un término de física y teoría de la información. Это такой термин из области физики и теории информации.
Yo era un paciente comprometido mucho antes de conocer este término. А я стал заинтересованным пациентом задолго до знакомства с этим термином.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!