Примеры употребления "termino" в испанском с переводом "термин"

<>
Nunca me gustó ese término. Честно говоря, мне никогда не нравился этот термин.
Empezó por definir tres términos: Он начал с определения трех терминов:
De hecho, era un término despectivo. Вообще-то это отрицательный термин.
Permítanme definir los términos muy rápidamente. Позвольте мне быстро определить термины.
Fue él quien inventó el término cimática. В сущности он и придумал термин киматика.
Es un término horrible de la jerga médica. Ужасный профессиональный термин.
Él acuñó el término "licencia inversa de pesca". Он ввел термин "обратной лицензии на вылов рыбы".
El término "banco" es inadecuado en otro sentido: Термин "банк" является неправильным термином и во втором смысле:
El mismo término "derecho social" se presta a confusión. Само употребление термина "социальная справедливость" неправильно.
Pero el término "islamofascismo" no se acuñó por nada. Но термин "исламофашизм" был изобретен не зря.
son términos técnicos, no voy a entrar en detalles. это только технические термины, я не буду вдаваться в подробности -
De hecho, en términos médicos, ésta es nuestra perspectiva. Вот эта оценка в грубых медицинских терминах.
En términos biológicos es como si hubiera sido ayer. Вчера в биологических терминах.
Y ¿qué pasa con términos como "sobre el límite"? А как насчет терминов вроде "сверх лимита"?
Así pues, ¿qué debemos pensar ahora del término "mercados emergentes"? Так как мы теперь будем интерпретировать термин "развивающиеся рынки"?
Probablemente han escuchado el término "interdependencia" aplicado al mundo moderno. Вы, вероятно, слышали, как термин "взаимозависимость" применяется при описании современности.
Pero el término "decadencia" aúna dos dimensiones diferentes del poder: Однако, термин "упадок" объединяет два различных измерения могущества:
Pensamos en términos de guerra y de guerra entre estados. Мы рассуждаем в терминах войны и межгосударственной войны.
Este es un término de física y teoría de la información. Это такой термин из области физики и теории информации.
Yo era un paciente comprometido mucho antes de conocer este término. А я стал заинтересованным пациентом задолго до знакомства с этим термином.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!