Примеры употребления "tendencias" в испанском с переводом "тенденция"

<>
Esas dos tendencias se refuerzan: Эти две тенденции взаимно усиливают друг друга:
Nos estamos moviendo en tres tendencias. Мы изучили три тенденции
Hay dos conjuntos de tendencias en acción. Сейчас работает два набора тенденций.
Los n-gramas individuales miden las tendencias culturales. Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции.
Ninguna de estas tendencias es saludable ni sostenible. Ни одну из этих тенденций нельзя назвать здоровой или устойчивой.
"¿Cuáles son las tendencias tecnológicas para el próximo año?" "Какие ожидаются тенденции в мире техники в следующем году?"
No obstante, los políticos conocen muy poco estas tendencias. Тем не менее, политики по большей части совершенно не знают об этих тенденциях.
Se ven tendencias similares en Alemania, España y Francia. Такие же тенденции очевидны в Германии, Испании и Франции.
Las tendencias a más largo plazo también han mejorado. Долгосрочные тенденции также улучшились.
También se ven tendencias positivas en Brasil y México. Положительные тенденции также наблюдаются в Бразилии и Мексике.
Sin embargo, los datos también ponen de manifiesto tendencias preocupantes. Тем не менее, эти данные также свидетельствуют о тревожных тенденциях.
Una tercera limitación surge de las tendencias en el sistema internacional. Третье препятствие представлено тенденциями в международной системе.
Ambas tendencias hacen que el manejo del terrorismo sea más difícil. Оба этих набора тенденций делают управление терроризмом более сложной задачей.
Hasta ahora, ninguna sociedad árabe ha logrado armonizar esas tendencias opuestas. До сих пор, ни одно арабское общество не сумело гармонично обхединить эти противоположные тенденции.
Reunir inteligencia sofisticada tiene que ver, básicamente, con entender las tendencias. Сбор сложных разведданных - это главным образом вопрос понимания тенденций.
Algunos manifiestan tendencias separatistas que asustan, y frustran, a sus electorados. Некоторые проявляют сепаратистские тенденции, которые беспокоят и расстраивают их избирателей.
La prevención efectiva debe empezar cuando surgen las tendencias económicas indeseables. Эффективная профилактика должна начинаться, когда возникают нежелательные экономические тенденции.
No podemos permitir que esas tendencias peligrosas continúen sin ningún control. Мы не можем позволить этим опасным тенденциям беспрепятственно развиваться.
Las tendencias actuales apuntan hacia una mayor inestabilidad, que incluye la guerra. Наблюдаемые в настоящее время тенденции указывают на возрастающую нестабильность и даже войну.
Las tendencias demográficas de China tienen varias implicaciones adversas para su economía. Демографические тенденции Китая приводят к нескольким отрицательным последствиям для его экономики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!