Примеры употребления "tales" в испанском с переводом на русский

<>
Como tales, están, casi por definición, menos sujetas a reglas que las guerras entre Estados. Как таковые, они менее связаны правилами, чем войны между государствами.
Así que puedes poner tales propiedades dentro. Можно просто задать необходимые качества материала.
¿Cómo se puede responder a tales objeciones? Как отвечать на эти возражения?
De hecho, tales esperanzas estaban fuera de lugar. И действительно, надежда на это была безосновательной.
Y como tales creen que necesitamos mucha asistencia. И нам, как детям, считают они, крайне необходима поддержка.
Ya no quiero verme perseguido por tales imágenes. Я не хочу, чтобы впредь меня мучили подобные картины.
No hay tales 72 vírgenes en el Corán. Нет никаких 72 девстенниц в Коране.
Sin embargo, existe una creciente oposición a tales negociaciones. Однако существует растущая оппозиция подобным шагам.
Uno tiene que diseñar pies ortopédicos para tales condiciones. Необходимо создать искусственную ногу, способную работать в этих условиях.
Brown no necesita tomar tales medidas en su próximo presupuesto. Брауну нет необходимости учитывать подобные меры в бюджете на следующий финансовый год.
tales alianzas espurias no tienen cabida en el siglo XXI. в XXI в. нет места столь порочным альянсам.
El reto de ahora en adelante será reinterpretar tales censuras. Чтобы справиться с этой проблемой, нужно будет по-новому интерпретировать эти запреты.
Tales ideas crean una demanda artificial, pero sólo por cierto tiempo. Подобные идеи создают искусственный спрос - но лишь на некоторое время.
Hoy ya no damos por hecho la existencia de tales virtudes. Сегодня мы эти добродетили уже не считаем само собой разумеющимися.
Tales formas monopolísticas de fijación de precios deberían llegar a su fin. Подобному монополистическому ценообразованию должен быть положен конец.
En ambos casos, tales políticas empeorarán el mal momento de la economía. Любая из этих мер приведет к усилению экономического спада.
Nadie de hecho aboga por la privación de ninguno de tales derechos. Никто в действительности не выступает за ограничение этих прав.
Las ideas tienen que ser tales que uno piense en términos totalmente diferentes. Нужно начать мыслить другими категориями.
Ante tales opciones, quizá el mundo se vea obligado a admitir su impotencia. Рассматривая эти возможности, мир может прийти к выводу о своём бессилии.
En tales condiciones, la mayoría se defecaba y orinaba en el mismo lugar". В этих условиях многие из них "мочились или испражнялись на себя".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!