Примеры употребления "supuestamente" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все267 предположительно69 другие переводы198
Esto supuestamente no debería suceder. Уж этого мы совсем не ожидали.
Supuestamente debo azotarlos con frenesí. Предполагается, что я привожу вас в неистоввый восторг.
Supuestamente ¿a quién están informando? Кого они должны информировать?
Supuestamente la UE es su expresión. ЕС якобы является выразителем этой идеи.
Supuestamente su trabajo terminó, el ministerio desapareció. похоже, служба министра закончилась, и министерство прекратило свое существование.
Supuestamente, Olmert no consideró que esto fuera necesario. Как сообщается, Ольмерт не видел необходимости в подобных действиях.
Supuestamente, el 11 de septiembre cambió todo eso. События 11-ого сентября, по общему мнению, изменили ситуацию коренным образом.
Supuestamente la cumbre del G8 logró salvar tres cosas: На саммите "восьмерки" были якобы спасены сразу три вещи:
Dos de ellos supuestamente eran cocineros - ninguno sabía cocinar. Двое должны были готовить - не умели.
Además, la población turca local sufrió supuestamente bajas similares. Более того, местное турецкое население якобы понесло подобные потери.
Supuestamente el nuevo tratado entrará en vigencia en 2009. Предполагается, что новый договор вступит в силу в 2009 г.
Me comentaron que cuando él apareciera, supuestamente yo debía callarme. Мне сказали, когда появится вон тот человек, нужно закругляться.
Supuestamente, una ola de izquierdas ha sacudido a América Latina. Считается, что Латинскую Америку сейчас захлёстывает волна левых политических сил.
ATLANTA- Estamos supuestamente en medio de una epidemia de obesidad. АТЛАНТА - По общему признанию, нас постигла эпидемия ожирения.
Libia ofreció su propia propuesta, supuestamente más "completa e incluyente". Ливия выдвинула свое собственное, по ее словам, более "содержательное и комплексное" предложение.
Supuestamente el concepto clave del movimiento ambiental es el ``desarrollo sustentable". Ключевым моментом движения за защиту окружающей среды является концепция "устойчивого развития".
Ahora, como entonces, el mundo da muestras, supuestamente, de indiferencia criminal. Будто бы сейчас, как и тогда, мир преступно безразличен.
La mujer respondió "sí" y supuestamente el robot hizo el resto. Женщина ответила "да", и, по-видимому, робот сделал всё остальное.
Supuestamente, se llegó a este acuerdo tras largas y duras negociaciones. Этот компромисс якобы родился в муках на трудных переговорах.
Incluso, la clase dirigente supuestamente bien educada está sujeta a este encanto. Даже вроде бы хорошо образованный правящий класс, и тот подвержен этому наваждению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!