Примеры употребления "supone" в испанском с переводом на русский

<>
Esto no supone una sorpresa. Это едва ли удивительно.
¿Qué se supone que debía hacer? Что он должен был сделать?
Se supone que Shreddies es cuadrado. Шреддиз должны быть квадратными.
Se supone que tienen que estar encerrados. поэтому они должны сидеть внутри,
Se supone que allí hay algo más". Здесь должно быть что-то ещё."
Se supone que es un templo genérico. Она задумывалась как универсальное место для молитвы.
Se supone que estamos allá para ayudar. Мы приехали, чтобы помочь иракцам
Se supone que no deben estar fuera". а не разъезжать на велосипеде снаружи."
Esto supone, ante todo, un escándalo intolerable. Прежде всего, такая ситуация неправильна с моральной точки зрения.
¿Qué se supone que hemos de hacer? Как нужно было поступать?
Todo esto supone un duro golpe para Europa. Все это является жестоким потрясением для Европы.
Esto supone 150, 180, 200 estudiantes por día. Это приводит к тому, что мы работаем со 150, 180, 200 учащимися в день.
Piensen en el enorme cambio que eso supone. Представьте себе, какие огромные перемены это несёт.
Esta actitud supone una deplorable visión de futuro. Это катастрофически недальновидная позиция.
Se supone que soy un explorador, un tipo duro. Я ведь настоящий суровый исследователь Арктики.
Ahora bien, esto supone una enorme cantidad de trabajo. Эта диаграмма стоила огромных усилий.
Se supone que muestra el flujo de nuestra conciencia. Здесь мы видим поток сознания.
Mantener relaciones estrechas con Japón ya supone un comienzo. Поддержание хороших отношений с Японией - это то, с чего надо начинать.
Se supone que voy hablar acerca del futuro ¿correcto? Я же должен говорить о будущем, так?
se supone que deben leer lo que escribimos nosotros. им полагается читать то, что мы пишем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!