Примеры употребления "superávit de capital" в испанском с переводом на русский

<>
Dado que tenemos un superávit de tecnología en la industria de la seguridad informática tenemos una clara falta de, llámenme antiguo, inteligencia humana. Потому что в индустрии компьютерной безопасности, там, где есть избыток технологии, есть определённый недостаток - назовите меня старомодным - человеческого ума.
Lo único que necesitaba para poder hacerlo mejor y más rápido era un poco de capital. И все, что им требовалось для того, чтобы делать свое дело быстрее и лучше, - это лишь небольшой капитал.
reducir el muy alto nivel de ahorro con respecto a la inversión, y así bajar el superávit de cuenta corriente снижение очень высокого уровня сбережений относительно инвестиций и уменьшение за счет этого профицита текущего счета;
Ahora para hacerlo - y esto trae este grupo - tenemos que repensar la noción de capital. Так вот, чтобы сделать это - и это важно для данной аудитории - мы должны пересмотреть понятие капитала.
China, la superestrella del crecimiento mundial, tiene un gigantesco superávit de cuenta corriente, lo que significa que es un prestador neto para el resto del mundo. У Китая - мирового лидера экономического роста - огромное положительное сальдо по текущим операциям.
Son una especie de capital social. Они - нечто типа социального капитала.
Dado el enorme superávit de cuenta corriente de China (12% del PGB), el renminbi sigue estando subvaluado. Учитывая огромное активное сальдо текущего счета Китая (12% ВВП), женьминьби все еще занижен.
falta de capital, las personas equivocadas, malas condiciones de mercado. недостаток финансирования, неправильные люди, плохой рынок.
Cualquiera de estas propuestas representaría un golpe muy duro contra el superávit de este año. Любой из предлагаемых планов сделает большую дыру в прибавке текущего года.
Hablamos de capital humano, hablamos de educación y de salud pública. Вы говорите о человеческом капитале, вы говорите об образовании и здравоохранении.
En efecto, el mundo se enfrenta ante una posible escasez de entre 30 a 40 millones de trabajadores con educación universitaria en el año 2020, y ante un posible superávit de 95 millones de trabajadores poco calificados. В действительности, к 2020 году мы можем столкнуться с 30-40-миллионным недостатком высококвалифицированных профессионалов, получивших высшее образование, и 95-миллионным переизбытком недостаточно квалифицированных специалистов.
Hay un vacío total de capital creativo en Bertie. В округе Берти существует абсолютный вакуум творческого капитала.
Entretanto, los del núcleo de la eurozona (Alemania, los Países Bajos, Austria y Francia) fungieron como principales productores, con gastos inferiores a los ingresos y un superávit de cuenta corriente cada vez mayor. Тем временем стержневые страны еврозоны (Германия, Нидерланды, Австрия и Франция) являлись основными производителями еврозоны и тратили меньше, чем был их доход, что увеличивало профицит их текущего счета.
Me honra estar aquí y poder hablarles de este tema, que considero de capital importancia. Я счастлив выступать здесь, и почту за честь говорить на тему, которую полагаю чрезвычайно важной.
En 2000, el superávit de China en el comercio bilateral era tan importante como el del Japón; К 2000 году двустороннее активное сальдо торгового баланса Китая было таким же большим, как у Японии;
Es con este espíritu con el que me uno a una discusión de uno de los temas críticos de nuestro tiempo, digamos, cómo movilizar diferentes formas de capital para el proyecto de la construcción del estado. Следуя этому духу, я присоединяюсь к дискуссиям по одной из самых острых проблем нашего времени, а именно, как мобилизовать различные формы капитала для программы построения государства.
El país como un todo está absorbiendo un increíble nivel (tres cuartos) del superávit de ahorro global. Страна в целом поразительно поглощает три четверти мировых избыточных сбережений.
Pero más allá de eso nos dimos cuenta que Bertie como comunidad necesitaba imperiosamente una perspectiva fresca de orgullo, de conexión, y de capital creativo, que hacía mucha falta. Но в процессе мы поняли, что население округа Берти остро нуждалось в новой перспективе гордости за свой округ, приемственности и творческого капитала- всего, чего им так не хватало.
En ese caso, el superávit de Alemania implica que el resto de Europa está en déficit. В этом случае активное сальдо Германии означает, что остальная Европа имеет отрицательное сальдо.
Es una emprendedora de una empresa de Silicon Valley y usa sus contactos para convertirse en una inversora de capital de riesgo exitosa. Она работала оператором в Силиконовой долине, и использовала свои связи, чтобы стать очень успешным венчурным инвестором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!