Примеры употребления "subsidios" в испанском с переводом "субсидия"

<>
Los subsidios no crean firmas tecnológicas eficientes. И поэтому государственные субсидии не приведут к появлению компаний, эффективно работающих в области высоких технологий.
la reforma parcial de los subsidios agrícolas. частичную реформу сельскохозяйственных субсидий.
Muchos de estos subsidios van a prácticas pesqueras destructivas. Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки.
Para empezar, deben abolirse los subsidios a los biocombustibles. Начать необходимо с отмены субсидий на биотопливо.
Por supuesto, los subsidios interfieren con el libre comercio. Конечно, субсидии есть вмешательство в свободу торговли.
Se estimuló los negocios con subsidios y préstamos gubernamentales. Коммерческая деятельность поддерживалась правительственными субсидиями и ссудами.
Sin subsidios, no sería rentable para los estadounidenses el producirlo; Без субсидий американцам не платили бы за производство большого количества хлопка;
masas de migrantes económicos, y países pobres en busca de subsidios. массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий.
los subsidios distorsionan el comercio mundial y, por ende, están prohibidos. субсидии искажают мировую торговлю и потому запрещены.
las reformas estructurales y la autoridad de resolución están reduciendo los subsidios; структурные реформы и разрешающие органы сокращают субсидии;
al final -aunque esto puede tomar años- los subsidios algodoneros serán eliminados. в конце концов - хотя на это могут уйти годы - субсидии на хлопок будут отменены.
Con un propietario privado, habría sido políticamente inaceptable otorgar subsidios públicos voluminosos. При частном владельце огромные государственные субсидии были бы политически неприемлемы.
Idealmente, los subsidios se destinarían a emplear trabajadores de todas las edades. В идеале субсидии пошли бы на наем рабочих всех возрастов.
saben que no pueden sobrevivir sin el petróleo y los subsidios de Chávez. они знают, что не смогут выжить без нефти Чавеса и субсидий.
Pero los subsidios agrícolas tienen consecuencias para China y otros países en desarrollo. Но сельскохозяйственные субсидии имеют серьезные последствия для Китая и других развивающихся стран.
Estás diciendo que ahora estamos gastando 35 mil millones de dólares en subsidios. Вы говорите, что мы тратим 35 миллиардов долларов на субсидии.
Un gran paquete de subsidios del gobierno también ayudó a la calma interna. Массивный правительственный пакет субсидий также обеспечил внутреннее спокойствие.
Los subsidios dirigidos a los combustibles fósiles y al agua han contribuido a ambos problemas. Обеим проблемам поспособствовали государственные субсидии на ископаемые виды топлива и воду.
Sin embargo, estos subsidios son muy diferentes de los programas de asistencia y seguridad social. Но такие субсидии очень сильно отличаются от социальной помощи и программ социального страхования.
Todos los subsidios deberían ser transparentes, y los bancos malos públicos/privados no lo son. Все субсидии должны быть прозрачными, а государственные/частные "плохие" банки таковыми не являются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!