Примеры употребления "subir" в испанском

<>
La irreverencia comienza a subir. Начинает расти неуважение.
¿Quieres subir a tomar algo? Хочешь зайти и выпить чего-нибудь?
La ambigüedad moral empieza a subir. Моральная неопределенность начинает расти.
¿Pueden subir la luz otra vez? Можно включать свет.
Y le hicimos subir una superficie. Дали ему пробежаться по поверхности.
Tenemos suficiente tiempo para subir al tren. У нас достаточно времени, чтобы успеть на поезд.
¿Podemos subir entre todos la curva de felicidad? можем ли вместе сделать что-то чтобы направить вверх "кривую счастья"?
Para limitar ese aumento el euro debe subir. Чтобы ограничить этот рост, евро должен увеличиваться.
Por lo que debió subir a ese transbordador. И она скорее всего добиралась паромом.
y obviamente quieres subir en la escalera corporativa. вы, очевидно, жаждете продвинуться по карьерной лестнице.
Estos son algunos escaladores esperando subir al pico. Вот альпинисты, готовящиеся к восхождению на вершину.
¿El precio de sus materias primas acaba de subir? Или дела с экспортом ваших товаров идут очень хорошо?
Podemos subir un poco el volumen si es posible. Мы можем немного увеличить громкость, если возможно.
¿Qué podría causar que la volatilidad macroeconómica empezara a subir? что может вызвать рост макроэкономических колебаний?
Han oído de subir niveles y fuerza +1, e inteligencia +1. Вы, конечно, слышали о прохождении уровней, накоплении силы и интеллекта во время игры.
Natasha, ¿puedes subir un segundo, sólo para decirle hola a todos? Наташа, может, выйдешь к нам на секундочку поприветствовать всех?
Y he aquí que las personas empezaron a subir sus videos. И, о чудо, люди начали загружать свои видео.
¿Qué metas está persiguiendo esta hormiga al subir la brizna de hierba? Какую цель этот муравей пытается достичь, карабкаясь по травинке?
Pero enséñeles a fijar el precio, estimar el precio, subir las fotos. Но учите их, как устанавливать цену, угадывать цену, выкладывать фотографии.
Describió esta expedición como 10 veces más peligrosa que subir al Everest. Он описал это путешествие как в 10 раз более опасное чем восхождение на Эверест.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!