Примеры употребления "significado" в испанском с переводом "смысл"

<>
Hay que darle un significado. Нужно придать этому смысл.
La vida perdió su significado. Жизнь потеряла смысл.
Solo Dios conoce el verdadero significado". Только Бог знает истинный смысл."
Sus vidas tendrán un nuevo significado: Ваша жизнь обретёт новый смысл.
No hay significado inherente en la información. Информация сама по себе не несёт изначального смысла.
y, finalmente, cómo el juego crea significado. и, в конечном итоге, как игра создает смысл.
¿cuál es el significado de mi vida? почему я здесь и в чем смысл моей жизни,
La ciencia y el significado de la vida Наука и смысл жизни
Así que pierden por completo el significado metafórico. То есть, они полностью упускают метафорический смысл.
¿Y no queremos todos más significado en nuestras vidas? Кто не хочет иметь больше смысла в своей жизни?
Lo que llamamos belleza tiene significado en sí mismo. То, что мы называем красивым, имеет смысл само по себе.
Y el lenguaje son símbolos que interactúan para crear significado. А язык представляет собой символы, которые взаимодействуют, чтобы создать смысл.
En efecto, ese es el verdadero significado de la globalización. Это и есть глобализация в истинном смысле слова.
Porque tampoco podemos ignorar el significado metafórico de las palabras. Мы опять не в состоянии проигнорировать метафорический смысл слов.
Dicen querer vivir vidas de propósito y de mayor significado. Они говорят о желании прожить жизнь, наполненную смыслом и имеющую цель.
El trabajo puede darle estructura y significado a la vida. Работа может стать опорой и смыслом в жизни.
¿Qué le da al deporte su significado y su valor? В чем заключается смысл и ценность спорта?
¿Qué tienen la animación, las gráficas, las ilustraciones que crean significado? Благодаря чему, всё-таки, анимация, картинки и иллюстрации создают смысл?
Cada nivel proporciona un nivel más alto y coherente de significado. Каждый уровень предоставляет более высокий и более связный уровень смысла.
Que hacemos significado al ver, por un acto de interrogación visual. Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!