Примеры употребления "significaban" в испанском с переводом "означать"

<>
Horas antes, 10 columnas de humo se elevaban en el sur de Falluja dibujadas contra el cielo del desierto y probablemente significaban la catástrofe para los insurgentes". Сегодня во второй половине дня 10 столбов дыма поднялось в южной части Фаллуджи на фоне неба над пустыней, возможно, означая катастрофу для повстанцев".
El acceso libre a los mercados internacionales de capital y las cuentas bancarias denominadas en dólares significaban que cuando el tipo de cambio fijo chocara finalmente con la lógica generadora de déficits de la política argentina, los resultados no podían ser más que catastróficos. Свободный доступ на международные рынки долгосрочного ссудного капитала и сохранение долларовых счетов означали, что когда искусственная поддержка валютного курса придет в противоречие с производящей дефицит логикой аргентинской политики, последствия могут быть катастрофическими.
Y de hecho significa triste. Оно и означает "грустный".
"Limpio" significa monitorear su dinero. Транспарентное означает возможность проследить затраты.
¿Qué significa ser un chico? Что означает - быть мальчиком?
Todos saben lo que significa. Все знают, что это означает.
FMI significa "Fondo Monetario Internacional". МВФ означает "Международный валютный фонд".
Esto significa que se mejoraron. Она означает, что вы уже излечились.
Lo que significa mejores resultados. Что означает большую эффективность.
De hecho, taliban significa "estudiantes". Слово "талибан", кстати, означает "ученики".
KIPP significa Conocimiento es Poder. KIPP означает "Знания- сила".
Eso significa que todos Uds. Это означает, что такие машины
Bien, puede significar muchas cosas. Это может означать множество вещей.
¿Qué significa esto para la medicina? Что это означает для медицины?
¿Qué significa todo esto para Egipto? Так что это означает для Египта?
Sé lo que significa esa palabra. Я знаю, что означает это слово.
No obstante, "moderno" no significa "moderado". Но современный - не означает умеренный.
Pensemos en lo que esto significa. Подумайте, что это означает.
Piensen en lo que significa eso. Представьте, что это означает.
Perder la cara significa ser humillado. Потерять лицо означает быть униженным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!