Примеры употребления "significó" в испанском с переводом "значить"

<>
¿Qué significó esto para ellos? Какое это имело для вас значение?
¿Qué significó para ustedes el haber sido parte fundamental del surgimiento del grunge? Что значит для вас быть значительной частью расцвета гранжа?
Más aún, hace sólo quince años, ocho de los diez nuevos miembros tenían economías manejadas por el estado, lo que significó que hubo un periodo de difícil transición hacia una economía de mercado, seguido de (o superpuesto con) las dolorosas reformas necesarias para ser aceptados en la UE. Более того, всего лишь пятнадцать лет назад в восьми из десяти этих государств экономика находилась под контролем государства, а это значит, что вслед за болезненным периодом перехода к рыночной экономике, а иногда и одновременно с ним, проводились иногда не менее болезненные реформы, необходимые для вступления в ЕС.
¿Qué significa la palabra "siguiente"? Что значит слово "следующий"?
PARIS - ¿Qué significa ser "civilizado"? ПАРИЖ - Что значит быть "цивилизованным"?
Entonces, ¿qué significa su carta? Так что же значит ваше письмо?
Ahora, eso significa que las. Так, что же значит, что -
Esto significa que estoy sonriendo. Это значит "Я улыбаюсь".
¿Sabes lo que esto significa? Ты знаешь, что это значит?
Aparentemente, Lucifer significa "la luz". Люцифер, кстати, значит "светлый".
Entonces, ¿qué significa todo esto? И что всё это значит?
Necesito saber qué significa esto. Мне нужно знать, что это значит.
¿Qué significa todo esto para nosotros? Что всё это для нас значит?
lo que significa que puedo viajar. что значит - я могу путешествовать.
Piensen en lo que esto significa. Теперь задумайтесь, что это значит.
Digo, para mí, esto significa mucho. Для меня это имеет большое значение.
Tom no significa nada para mí. Том для меня ничего не значит.
¿Qué significa todo esto en economía? И что же всё это значит для экономики?
"Gustavo no significa nada para mí." "Кермит ничего для меня не значит"
Les explicaré lo que esto significa. Объясню, что это значит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!