Примеры употребления "sida" в испанском с переводом "происходить"

<>
Ese es el caso del SIDA y la fiebre aviar. Так произошло в случае со СПИДом и птичьим гриппом.
Pese a las guerras civiles, la malnutrición y la angustia por la epidemia de SIDA, en el África negra está ocurriendo algo extraordinario: Несмотря на гражданские войны, недостаток продовольствия и эпидемию СПИДа, в чёрной Африке происходит нечто поразительное:
Era insidioso, pero pasaba realmente. Достаточно коварно, и именно так все и происходило.
Las ligas nacionales son similares. То же самое происходит и в национальных лигах.
¿Cómo es que pasa esto? Как оно происходит?
y así es que sucede. Вот как это происходит.
Esto es lo que pasa. Произошло вот что.
Y así es como sigue. И так всё и происходит.
Eso es el subconsciente actuando. Это происходит на уровне подсознания,
Desafortunadamente, eso también es Europa. К сожалению, все это происходит также в Европе.
Es igual con los datos. Так происходит с данными.
Este no es el caso. Этого не происходит.
Esto es lo que sucedió. Вот что произошло.
Esto es lo que sucede. Итак, вот что происходит.
El resto es historia conocida. Произошедшее далее - это история, известная всем.
¿Qué es lo que sucede? Итак, почему это происходит?
Así es justo como pasa." Именно так это и происходит".
Eso es lo que sucede. Вот как это происходит.
no es así como funciona. Это происходит не так.
Aquí es donde esto sucede. Вот где это происходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!