Примеры употребления "sesenta" в испанском

<>
Переводы: все83 шестьдесят27 шестидесятый1 другие переводы55
La tormenta de sesenta años Шестидесятилетний супер-бум
Entonces hay un ligero incremento en los sesenta. Затем имеется небольшой скачок в 60-х.
Pero beber sesenta grandes vinos a lo largo de tres días. Но когда вы пьете 60 великолепных вин за три дня,
Sesenta y ocho hombres ricos en el barco a vapor Portland. 68 богачей на пароходе "Портленд".
Alrededor de sesenta prestamistas de hipotecas de grado inferior ya han quebrado. Около шестьдесяти второстепенных кредиторов уже обанкротились.
¿Por qué perdió el audaz visionario de los sesenta y los setenta su resplandor? Почему храбрый провидец 60-х и 70-х гг. потерял свой блеск?
No obstante, ¿qué beneficios obtiene China de seguir planteando esas cuestiones sesenta años después? Тем не менее, какая Китаю выгода от того, что он продолжает поднимать эти проблемы 60 лет спустя?
Y solo se queda ahí y se quema por sesenta años, y luego ya está. и оно горит там себе 60 лет, пока не сгорит, и на этом всё.
Parte de la respuesta es que precisamente ya no son los sesenta y los setenta: Частично из-за того, что это уже не 60-е и 70-е:
Actualmente hay 31 millones de estadounidenses que tienen una edad mayor a los sesenta y cinco. В настоящее время есть 31 миллион жителей США, имеющих возраст старше 65 лет.
Los trabajadores franceses laboraron un promedio de 46 horas por semana hasta principios de los sesenta. В начале 60-х годов французские рабочие отрабатывали в среднем 46 часов в неделю.
En los años sesenta, tanto los izquierdistas como los centristas denunciaron la postura "anitiestadounidense" de de Gaulle. В 1960-х годах социалисты и центристы осуждали "антиамериканизм" де Голля.
George Akerlof y yo fuimos compañeros de clase en el MIT a inicios de los años sesenta. Джордж Акерлоф и я были однокурсниками в Массачусетском Институте Технологий в начале 1960 годов.
Los lectores de Vedomosti pueden simpatizar con su triste situación, pero no son más de sesenta mil personas. Читатели "Ведомостей" могут сочувствовать тяжелому положению Ходорковского, но их всего 60 тысяч человек.
El Tíbet dejó de ser un amortiguador político cuando China lo anexó a su territorio hace casi sesenta años. Тибет прекратил быть политическим буфером почти шесть десятилетий назад, после захвата Китаем.
En efecto, los militares han militarizado en los hechos los argumentos del movimiento de paz de los años sesenta. В действительности, военные фактически милитаризовали аргументы мирного движения 1960-х годов.
Para la década de los sesenta, toda la Europa democrática era socialdemócrata, una combinación de libre mercado y protección social masiva. К 1960-м годам вся демократическая Европа была социал-демократической, сочетанием свободного рынка и массовой социальной защиты.
¿Acaso hay otro país en el que sólo un padre y su hijo hayan gobernado como semidioses durante sesenta y un años? Есть ли другая такая страна, в которой лишь отец и сын правят как полубоги последние 61 год?
Este es un Buckminsterfulereno, una molécula de carbón-60, porque parece uno de esos detestables domos geodésicos de mis amados finales de los sesenta. Это Бакминстерфуллерен, углерод-60, потому что он похож на те ужасные геодезические купола из моих возлюбленных поздних 60-х.
Sin embargo, el ingreso per cápita promedio de mi pueblo es menor ahora que en los años sesenta, una década después de la independencia. Однако средний доход на душу населения у моего народа сейчас ниже, чем в 1960-е годы, спустя несколько десятков лет после обретения независимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!