Примеры употребления "secuencia" в испанском

<>
¿importa la secuencia de descarga? имеет ли значение последовательность скачивания?
Y puedo reacomodar la secuencia mientras toca. Я могу переставить последовательность пока она играет.
Esta secuencia de estudios se concibió en 1893. Данная последовательность обучения была разработана в 1893 г.
El genoma es toda la secuencia del ADN. Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК.
Tu secuencia y la mía son levemente diferentes. Ваша и моя последовательности немного различаются.
Tenemos un pequeño video que describe la secuencia. У нас есть небольшое видео, описывающее последовательность.
No puedes aprender o recordar algo fuera de secuencia. Вы не можете выучить либо вспомнить что-либо за пределами последовательности.
La realidad es que tenemos que revertir la secuencia. Реалии требуют обратить последовательность приоритетов.
Esto es literalmente una secuencia ilustrada de los mosaicos. Это буквально цветная последовательность мозаики.
Gran Bretaña y Japón parecen haber seguido la misma secuencia: Британия и Япония, кажется, пошли тоже в такой последовательности:
Cuando lanzas una moneda, obtienes una secuencia de caras y cruces. Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек.
Si cambias el hechizo otra vez, cambias la secuencia otra vez. Снова изменишь заклинание - снова изменится последовательность и
Es la clase de secuencia que me encanta mirar día y noche. Именно та последовательность, за которой мне нравится наблюдать днем и ночью.
Si hubiéramos utilizado esa secuencia original, nunca habría podido ponerse en funcionamiento. Если бы мы использовали начальную последовательность, то мы бы не смогли "запустить" эту хромосому.
Y ahora puedo definir ese objeto tridimensional como una secuencia de bits. Теперь я могу определить этот трёхмерный объект как последовательность битов.
Y esa será la secuencia de entender el mismo inicio del universo. Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной.
La cantidad de energía se va incrementando a través de esta pequeña secuencia. Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает.
Puedo acelerar la secuencia completa al inclinar el tempo en una u otra dirección. Я могу ускорить последовательность целиком, наклоняя темп в одну сторону или в другую.
Me encanta cuando estoy en el laboratorio, y aparece una nueva secuencia de seda. Я люблю находиться в лаборатории и выводить новые последовательности шелка.
Después necesitamos partes programables que puedan tomar esa secuencia y usarlas para armar, o reconfigurar. Затем нам потребуются програмируемые части, которые смогут понять эту последовательность и использовать ее, чтобы свернуться или пересобраться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!