Примеры употребления "se fue" в испанском с переводом "уходить"

<>
Ya regreso", y se fue. Я вернусь", - и ушел.
Ella se fue sin decir nada. Она ушла, ничего не сказав.
Mayuko se fue directamente a casa. Маюко ушла прямо домой.
Gracias a Dios, él se fue. Слава Богу, он ушёл.
Así que Barroso se fue llorando. И ушел Барросо весь в слезах.
Tom se fue hace cinco minutos. Том ушёл пять минут назад.
Tom empacó sus cosas y se fue. Том упаковал свои вещи и ушёл.
El hombre se fue del restaurante sin pagar. Мужчина ушёл из ресторана не заплатив.
Él se fue a las 4 de la mañana. Он ушёл в 4 утра.
Cuando la gente de la bomba se fue, pudo quedarse allí. Когда разработчики бомбы уходили домой, ему разрешали остаться.
Y Bill Clinton se fue llorando porque no consiguió lo que quería. И ушел Билл Клинтон весь в слезах, не получив того, что хотел.
Creo que el avance de la mitad de mi libro se fue en el protector solar. Так что примерно половина моего аванса за книгу ушла на солнцезащитный крем.
Se fue, y recuerdo que estaba muy enojado conmigo mismo porque pensé que tenía que haber una institución en el mundo que provea ayuda a las empresas de medios de comunicación. Он ушел, и я помню, что я вообще очень на себя сердился, потому-что я думал, что должна существовать в мире организация, которая даёт кредиты медийным компаниям.
No puedo irme sin verlo. Я не могу уйти, не увидев его.
Están a punto de irse. Они собираются уходить.
Llegan héroes y se van. Герои приходят, герои уходят.
Será mejor que te vayas. Тебе бы лучше уйти.
No te vayas, por favor. Не уходи, пожалуйста.
El libro viene y se va. Книга приходит и уходит.
Pero lo triste no se va. Но печальное не уходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!