Примеры употребления "se aplica" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все151 применяться56 другие переводы95
Esto se aplica para niños. Речь о похищении детей.
Lo mismo se aplica a los maestros. Это же применимо и к тем, кто распространяет знания.
Nada de eso se aplica a Turquía. Иное дело Турция.
Esto también se aplica a otras organizaciones internacionales. Это относится и к другим международным организациям.
Y no sólo se aplica a la computación. И он относится не только к вычислениям.
Eso también se aplica a sus parámetros financieros. Это относится также и к ее финансовым параметрам.
Esto se aplica a la economía mundial de hoy. Это можно применить к сегодняшней мировой экономике.
Y ostensiblemente, lo mismo se aplica a la democracia. Видимо, то же верно для демократии.
El mismo razonamiento se aplica a la crisis griega. Та же аргументация применима и для греческого кризиса.
Lo mismo se aplica a los asesores como Nkhoma. То же самое верно в отношении таких советников, как Нхома.
Tal descripción se aplica bien al caso de Welby. Это описание вполне применимо к решению Уэлби.
La afirmación de Pascal se aplica completamente a una persona. Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку.
La opresión sólo es aceptable cuando se aplica a otros. Подавление приемлемо только по отношению к другим.
Y se aplica de igual manera a los de matemáticas. с равным успехом применимый и к математике.
La misma lógica se aplica a los fondos de inversión: Этот пример хорошо подходит и к инвестиционным фондам хеджирования:
Pero se aplica a los compradores y a los vendedores. Но примените этот принцип к покупателям и продавцам.
Figurativamente hablando, lo mismo se aplica a la Unión Europea. Выражаясь образно, тоже самое касается и Европейского Союза.
En buena medida, lo mismo se aplica a España y Portugal. Многое из этого верно и в отношении Испании и Португалии.
El mismo tipo de lógica se aplica a los estados grandes: Та же самая логика относится и к крупным государствам:
Es cierto que esto no se aplica a todos los campos: Надо признать, что это относится не ко всем научным исследованиям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!