Примеры употребления "salvar" в испанском

<>
tienes que salvar al mundo". Ты должен спасти мир."
Sin embargo, para hacerlo realidad sigue habiendo varios obstáculos que salvar. Чтобы осуществить это, однако, предстоит преодолеть множество препятствий.
Mientras los conservadores lo difamaban, Keynes, en realidad, hizo más para salvar el sistema capitalista que todos los financistas pro-mercado juntos. В то время как консерваторы сурово критиковали его, Кейнс фактически сделал больше для спасения капиталистической системы, чем все финансисты - сторонники общего рынка вместе взятые.
¿Qué puede salvar al euro? Что может спасти евро?
Por supuesto, la Alianza de Civilizaciones no debería intentar salvar las diferencias apelando al relativismo moral. Конечно, "Альянсу цивилизаций" не следует стараться преодолеть различия путем защиты морального релятивизма.
Hay que salvar la OTAN НАТО необходимо спасти
Podemos salvar al tiburón blanco. Мы можем спасти белую акулу.
¿Se puede salvar al euro? Можно ли спасти евро?
Donar sangre es salvar vidas. Отдавать кровь - значит спасать жизни.
¿Cómo podemos salvar sus vidas? Как мы можем спасти их жизни?
¿Puede Koizumi Salvar a Japón? Сможет ли Коизуми спасти Японию?
Y deberíamos salvar árboles al final. И, в конце концов, мы же должны спасать деревья.
¿Puede la ciencia salvar el mundo? Может ли наука спасти мир?
Salvar los árboles de la vida Спасая деревья жизни
Así podemos salvar al atún rojo. Итак, мы можем спасти голубого тунца.
No va a salvar el mundo. Это мир не спасёт.
¿Pueden las compañías globales salvar a África? Могут ли транснациональные компании спасти Африку?
A veces la intervención puede salvar vidas. Иногда вмешательство может спасти жизни.
Sí, semillas que pueden salvar tu vida. Да, семена, которые могут спасти вам жизнь.
¿Puede la integración regional salvar a África? Может ли региональная интеграция спасти Африку?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!