Примеры употребления "salud" в испанском

<>
Teniendo salud, todo es realizable. Обладая здоровьем, человек может сделать всё.
El modelo en salud pública es fumar, aunque la lista de causas que se traslapan y contradicen implica una mayor deferencia a factores que están más allá de nuestro control. Модель народного здравия является очень привлекательной, хотя список дублирующих и противоречащих друг другу причин подразумевает большее уважение к факторам, находящимся за пределами нашего контроля.
¿Y su salud, qué tal? Как здоровье?
Y si se ponen sus lentes de nerd de la salud pública, verán que si le damos a la gente la información que necesita sobre lo que es bueno y lo que es malo para ellos, si les das los servicios para que ellos puedan actuar sobre esa información un poco de motivación, la gente tomará decisiones racionales y vivirá largas y saludables vidas. И если надеть специальные здравоохранительные очки, Вы увидите, что если мы дадим людям необходимую информацию о том, что полезно, а что вредно и опасно, и если предоставим необходимые услуги, чтобы они могли действовать согласно этой информации, и немного их подтолкнём, то они примут разумные решения и будут в добром здравии жить долго и счастливо.
¡Ante todo está la salud! Здоровье прежде всего!
paz, salud, serenidad, felicidad, nirvana. Покой, здоровье, безмятежность, счастье, нирвана.
Estoy preocupado por tu salud. Я беспокоюсь о твоём здоровье.
Y aquí, salud, supervivencia infantil. А это - здоровье, выживаемость детей.
Hablemos ahora de la salud. Давайте теперь поговорим о здоровье.
Espero salud, alegría, familia y comunidad. Я ожидаю здоровье и радость, и семью, и коллектив.
La salud es la mayor riqueza. Здоровье дороже денег.
Correr es bueno para la salud. Бегать полезно для здоровья.
La salud de la política americana Здоровье американской политики
justicia, salud, educación, economía y política. справедливость, здоровье, образование, экономика и политика.
La salud significa todo para mí. Здоровье значит для меня всё.
La limpieza es garantía de salud. Чистота - залог здоровья.
Pero las decisiones en salud son similares. Но ведь ваш выбор касательно здоровья такой же.
Quería recuperar la salud en la enfermedad. Я хотел восстановить здоровье после болезни.
Perjudica enormemente la salud de las personas. Оно наносит колоссальный вред здоровью людей.
El rey abdicó por motivos de salud. Король отрёкся от престола из-за проблем со здоровьем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!