Примеры употребления "salió" в испанском с переводом "выходить"

<>
Ella salió a comprar comida. Она вышла, чтобы купить еды.
Él salió de la habitación. Он вышел из комнаты.
Él salió sin dar ninguna explicación. Он вышел без всякого объяснения.
La situación se salió de control. Ситуация вышла из-под контроля.
Ella salió de la casa sin despedirse. Она вышла из дома не попрощавшись.
Muy pronto todo salió fuera de control. Скоро всё вышло из-под контроля.
Salió de la habitación de mal humor. Он вышел из комнаты в гневе.
Ella salió de la habitación sin decir adiós. Она вышла из комнаты не попрощавшись.
Él salió por la puerta y nunca regresó. Он вышел через дверь и никогда не вернулся.
Jim salió, pero Mary se quedó en casa. Джим вышел, но Мэри осталась дома.
Él salió un poco antes de las cinco. Он вышел около пяти.
Aquel grupo feminista salió a las calles otra vez; Та группа феминисток снова вышла на улицы;
Salió avergonzado llevando la chaqueta sobre el hombro izquierdo. Он стыдливо вышел с пиджаком, закинутым поверх левого плеча.
Abrió el grifo y salió un chorro de agua. Он открыл смеситель и из него вышла струя воды.
En ese otoño, en 1969, salió el catálogo "Whole Earth". Осенью 1969 вышел "Каталог Всей Земли".
Pero salió de la letrina sin sentirse ofendido en absoluto. Однако он вышел из туалета совершенно спокойный.
El libro salió en octubre y no ha ocurrido nada horrible. И вот, книга вышла в октябре,
Ella salió en silencio de la pieza y cerró la puerta. Она молча вышла из комнаты и закрыла дверь.
Salió del avión y habló a la prensa como si tuviera experiencia. Она вышла из самолета и говорила с прессой так, словно она ветеран в этом.
Tom le susurró algo a María y luego salió de la pieza. Том что-то шепнул Марии и вышел из комнаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!