Примеры употребления "súplica" в испанском с переводом на русский

<>
Cuando Bo aparezca en la corte, sus súplicas no serán tan persuasivas. Когда Бо предстанет перед судом, его мольбы не будут столь убедительными.
A este respecto, los países occidentales desempeñan un papel importante, porque cuentan con una representación exagerada en la Junta Ejecutiva del FMI y, pese a las súplicas recibidas, se niegan, sencillamente, a fusionar sus puestos para brindar a los mercados en ascenso una influencia mucho mayor. Здесь главную роль играют западные европейцы, поскольку они имеют значительное представительство в исполнительном совете МВФ и, несмотря на все мольбы, просто отказываются консолидировать свои места, чтобы предоставить развивающимся рынкам значительно большее влияние.
Dios, has oído mi súplica. Господи, вы услышали мои молитвы.
"¿Quiere decir que Dios no oyó mi súplica?" "Так значит Бог не отвечал на мои просьбы и молитвы?"
Más que una exigencia, los Estados Unidos están expresando una súplica de ayuda. США не столько предъявляют требование, сколько делают официальное заявление о необходимости помощи.
"Y Dios", le dijo al hombre pobre, "está respondiendo a tu súplica de que las personas deben ser compasivas y deben dar." Бог, - сказал он бедном мужчине, - отвечает вашим молитвам о том, что люди должны быть сострадательными, и должны отдавать."
"Por supuesto, lo que usted está haciendo", le dijo al hombre rico, "es responder a la súplica de Dios de que debemos ser compasivos." Конечно то, что вы делаете, - сказал он богатому мужчине, - отвечает желанию Господа, чтобы мы были сострадательными.
Gates reconoció que una súplica de parte del director del Pentágono de más recursos para el Departamento de Estado era extraña, pero estos no son tiempos normales. Он согласился, что просьба о выделении дополнительных ресурсов Госдепартаменту звучит странно со стороны главы Пентагона, но объяснил, что сегодня мы находимся не в нормальной ситуации.
La elocuente súplica de Aung San Suu Kyi, "Por favor usen su libertad para promover la nuestra" resuena de forma especial entre nosotros, los miembros de AIPMC, quienes disfrutamos de los beneficios de la democracia representativa. Убедительный призыв Аунг Сан Суу Куй:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!