Примеры употребления "romanos" в испанском с переводом "римский"

<>
Pero también son una verdadera guardia pretoriana, como sus antecesores romanos. Но они также являются действительно преторианской гвардей, как и их римские предшественники.
En tiempos fue el pilar del dinamismo cultural y la influencia de la República y del Imperio romanos. Некогда Тунис был столпом культурного динамизма и влияния римской республики и империи.
En la época romana, Cesarea era la ciudad principal de Judea y la residencia de los procuradores romanos, incluido Poncio Pilato. В римский период Кейсария была главным городом Иудеи и резиденцией римских прокураторов, в том числе и Понтия Пилата.
Los sucesores de San Pedro, como pontífices romanos, supervisaban una red de universidades administradas por la Iglesia que educaban a las élites culturales con un mismo método y en un mismo idioma (el latín). Преемники Святого Петра в лице Римских пап создали сеть университетов под руководством Церкви, в которых культурная элита общества имела возможность обучаться по единой программе и на едином языке (латыни).
El Papa Juan Pablo II declaró su apoyo a la ciencia básica de la evolución y los obispos católicos romanos son convencidos partidarios de que se limite el cambio climático provocado por la Humanidad basándose en pruebas científicas. Римский папа Иоанн Павел II заявлял о своей поддержке основ эволюционной науки, а римско-католические епископы настоятельно выступают за ограничение действий человека, которые приводят к изменению климата, и которые были научно засвидетельствованы.
Sucedió con la caída del Imperio romano. Это случилось с падением Римской империи.
la ruptura, la fragmentación del Sacro Imperio Romano. развал, фрагментация Великой Римской империи.
Cicerón dejó su marca en el Senado Romano tras estudiar oratoria. Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства красноречия.
El emperador romano Constantino fomentó el cristianismo desde el año 313. Римский император Константин способствовал развитию христианства с 313 года.
El Imperio Romano tuvo un déficit comercial persistente con India durante siglos. Римская империя демонстрировала постоянный дефицит торговли с Индией на протяжении веков.
En tiempos antiguos, India tuvo un gran superávit comercial con el imperio romano. В древние времена Индия поддерживала большой профицит торговли с римской империей.
Según la antigua costumbre romana, los muertos nunca se enterraban dentro de las murallas. Согласно старой римской традиции, мертвых никогда не хоронили в пределах городских стен.
Los Padres Fundadores se preocupaban por las comparaciones con la decadencia de la República romana. Отцы-основатели беспокоились о том, что упадок Америки сравнивали с упадком Римской Республики.
Esto es la Ruta de la Seda conectando al Imperio Chino y el Imperio Romano. Вот Великий Шёлковый путь, соединяющий Китайскую империю и Римскую империю.
Roma siguió en posición dominante durante más de tres siglos después del apogeo del poder romano. Рим доминировал на протяжении более трех веков после апогея римского влияния.
En la mitología romana, Jano era el dios de las puertas, las entradas, los comienzos y los finales. В римской мифологии Янус - бог врат, дверей, начала и завершения дел.
Después de Augusto, el primer princeps romano, el Senado podía votar la condición divina de los emperadores fallecidos. После Августа, первого римского принцепса, Сенат мог голосовать за присвоение умершим императорам божественного статуса.
Berlusconi tiene 40 años más y durante los últimos diez ha vivido en el mundo de la política romana. Берлускони стал старше на 40 лет и в течение последних десяти лет жил в мире Римской политики.
En la época romana, Cesarea era la ciudad principal de Judea y la residencia de los procuradores romanos, incluido Poncio Pilato. В римский период Кейсария была главным городом Иудеи и резиденцией римских прокураторов, в том числе и Понтия Пилата.
yo, como católico romano practicante que adhiere a las enseñanzas de su Iglesia, podría pensar que la homosexualidad es un pecado. будучи римским католиком, который придерживается учений свой Церкви, я мог бы подумать, что гомосексуализм - это грех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!