Примеры употребления "ritmos" в испанском с переводом "ритм"

<>
Están manipulando estos ritmos musicales. Пациенты манипулируют музыкальными ритмами.
Quieren regresar a los ritmos más lentos. Они хотят вернуться к более медленному ритму.
No hay una gran sala que produzca eco y confunda los ritmos. Здесь нет большого помещения, которое создавало бы реверберации и запутывало бы ритмы.
La situación es típica de los disonantes ritmos históricos de Oriente Medio. Это типичный противоречивый ритм истории Ближнего Востока.
Empieza haciendo melodías y ritmos, y luego puede ubicarlos exactamente donde quiere. Начинает создавать мелодии и ритмы, и связывает части своего произведения, как ему угодно.
Todo lo que hay en este planeta - todo - funciona a base de ciclos y ritmos. Абсолютно всё на этой планете имеет свои циклы и ритмы.
Así que 500 años después de Colón, estos ancestrales ritmos del paisaje aún son ejecutados ritualmente. Итак, через 500 лет после Колумба эти древние ритмы ландшафта живут в ритуалах.
Martín Luther King se benefició de crecer en una tradición religiosa afroamericana de gran riqueza de ritmos de la palabra hablada. Мартин Лютер Кинг выгодно использовал опыт афро-американской церковной традиции, богатой ритмами проповеди.
Esa es la verdadera experiencia, no sólo aprenden a interpretar y escuchar ritmos además entrenan la memoria musical y la interpretación musical en grupos. Это живой опыт, они не только обучаются воспроизводить и слушать ритмы, но и тренируют свою музыкальную память, и исполняют музыку вместе.
Y la música allí, yo diría, los instrumentos, los ritmos intrincados, la forma en que se toca, el entorno, el contexto, todo es perfecto. И музыка, которую здесь играют, я бы сказал, инструменты, которые создают эти сложные ритмы, то, как на них играют, обстановка, контекст - все это совершенно.
Y me senté en el estudio observando a estas mujeres aplaudir ritmos hermosos mientras las pequeñas hadas danzaban a su alrededor luciendo sedas de colores hermosos. И я сидела в студии, смотря на этих женщин, хлопающих в ладоши - красивые ритмы - пока эти маленькие сказочные феи транцевали вокруг них, одетые в красивые цветные шелковые наряды.
El ritmo es mitad silencio. Ритм - половина тишины.
¿Cómo sería nuestro ritmo natural? Так на что же похож наш внутренний ритм?
Necesitan que te muevas a su ritmo. Они хотят, чтобы вы двигались в их ритме.
Los corazones africanos laten al ritmo tribal. Африканские сердца бьются в племенном ритме.
El ritmo cardíaco era de 61 latidos por minuto. Мой сердечный ритм составлял 61 удар в минуту.
Saben, van a hacer la música y el ritmo. Вы знаете, нужно задать музыку и ритм.
Y la música tiene un ritmo, tiene altos y bajos. У музыки есть ритм, есть подъемы и спады.
Así que el ritmo también se mantenía bastante intacto, bastante conciso. поэтому ритм тоже сохранялся достаточно четким.
No voy a dar mi nombre ni mi ritmo a tu tamborileo. Я не отдам ни имя, ни ритм твоей барабанной дроби.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!