Примеры употребления "revisa" в испанском с переводом "проверять"

<>
Saca su teléfono celular y revisa si hay mensajes. Моника вынимает мобильный телефон и проверяет сообщения.
Se va a encender la luz de "revisa tu cuerpo" para que uno vaya a ser atendido. он будет означать "Проверьте своё здоровье", и вы сможете провериться и принять меры.
Te revisa, toma tus correas, y ajusta todo presionando tu pecho, apretando tus hombros, y, claro, lo ajusta de manera que tu voz sube un par de octavas también. Он проверяет вас, трогает ваши притянутые ремни, и затягивает все так, что ваша грудь смята, ваши плечи придавлены, и, конечно, он затянул все так, что и голос ваш теперь выше на пару октав.
Nadie revisa los formularios, y los porcentajes que se destinan a la administración y a los gastos de ejecución se retocan fácilmente en los libros contables con un poco de ingenio. Никто не проверяет данные формы, и долю, выделяемую на административные и программные расходы, нетрудно подправить, применив несколько нехитрых бухгалтерских манипуляций.
Por favor, revise sus respuestas. Пожалуйста, проверьте свои ответы.
¿Revisó el nivel de gasolina? Вы проверили уровень бензина?
Tengo que revisar mi correo electrónico. Я должен проверить свой e-mail.
Yo sólo quería revisar mis correos electrónicos. Я просто хотел проверить почтовый ящик.
Así que reviso antes de que se agote. Так что проверяю, прежде чем оно закончится.
Ustedes revisan su correo mientras están aquí sentados. Сейчас, сидя в зале, вы проверяете свой электронный почтовый ящик.
Él revisó su hoja de examen con atención. Он внимательно проверил свою экзаменационную работу.
El maestro de salto empieza a revisar la puerta. Инструкторы начинают проверять выход.
Y usted puede revisar las constantes vitales, la actividad, el equilibrio. Можно проверять показатели жизнедеятельности, движение, баланс.
Déjenme hacer tres predicciones importantes - lo pueden revisar, el tiempo lo dirá. Позвольте мне сделать три важных предсказания - вы сможете их проверить, время покажет.
Pero creo que también deberíamos revisar las cifras, enfrentar la realidad en este momento. Но я так же считаю, что нам следует проверить имеющиеся данные, посмотреть правде в глаза.
Lo hice revisar por los dos principales abogados en crédito al consumidor en el país. Его проверили два лучших в США юриста по делам потребительского кредитования.
Además la estática de la zanja tenía que ser revisada actualmente, afirmó un portavoz de los bomberos. Теперь следует проверить также структурную прочность строительного котлована, заявил представитель пожарной команды.
Y nos olvidamos que la mayor parte del tiempo estamos revisando los resultados de los Boston Red Sox. И мы забываем, что большую часть времени мы проверяем результаты игр Бостон Ред Сокс.
Y sí, frecuentemente voy a mi diario y reviso si quiero cambiar algo de la situación Si es. И я частенько заглядываю в дневник и проверяю, есть ли что-нибудь в прошлом, что хотелось бы изменить.
Más tarde, mientras revisaba mi maletín, mi madre encontró la prueba, y de inmediato vio la firma falsa. Позже, проверяя мою школьную сумку, мама добралась до домашнего задания и сразу заметила, что подпись подделана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!