Примеры употребления "responsables" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все309 ответственный126 другие переводы183
Necesita gobiernos más efectivos y responsables. Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти.
Pero las mujeres europeas también son responsables. Но часть вины лежит и на самих европейских женщинах.
Compasión para los responsables del diseño de políticas Пожалейте политиков
Son responsables de este video, "Here It Goes Again". Они отсняли видео "Опять начинается.".
Y todos son responsables por las emisiones per cápita". И теперь каждая страна отвечает за выбросы на душу населения."
Por lo tanto, somos igualmente responsables, si no más. Таким образом, мы несем такую же, если не большую, ответственность.
obligar a los países no predecibles a volverse responsables; требование от стран с непредсказуемой политикой принятия большей ответственности;
Los políticos reformistas son en parte responsables de este cambio. Отчасти в этой перемене виноваты политические деятели, желающие реформ.
Saben que, somos responsables de lo que comen los niños. Мы ответствены за то, что едят наши дети.
Pero los comunistas son también responsables de su descalabro electoral. Но за разгром на выборах коммунисты должны винить и себя.
Otra es, que se puede hacer responsables a las ONGs. Другое заключается в том, что НПО станут подотчетными.
"¡Nosotros y nuestros hijos nos hacemos responsables de su muerte!" "кровь Его на нас и на детях наших".
Sobre todo, los referís tienen que ser responsables de sus decisiones. Кроме того, арбитры должны отвечать за свои решения.
Cuando estas políticas fallan, los ciudadanos hacen responsables a los alcaldes. Там, где эта политика терпит неудачу, ответственность в глазах горожан ложится на мэра.
La cuestión es que sabemos cómo hacer responsables a nuestros gobiernos. Но дело в том, что мы знаем, как заставить правительство отвечать за свои действия.
De hecho, han sido responsables de la mitad de todas las guerras civiles. Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации.
¿Y nosotros que los usamos, bastante gustosos, no somos también responsables de ellos? И мы, которые коверкаем свой язык без всякого принуждения, не несем ли мы ответственность за происходящее?
Pocas de las personas responsables de esto han sido presentadas a la justicia. Мало кто понес за это ответственность.
Que los gobiernos nacionales se hagan responsables del desempeño económico de sus países. Национальные правительства должны сами нести ответственность за экономические результаты своих стран.
aceptar el Estado de derecho, reducir la corrupción y hacerse abiertos, responsables y transparentes. признать верховенство закона, уменьшить коррупцию и стать открытыми, подотчетными и прозрачными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!