Примеры употребления "resolver" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все791 решить531 разрешать85 другие переводы175
Pero se podría resolver fácilmente. Но это можно сделать довольно легко.
Él va a resolver todo". И он все поправит."
Todo lo demás se puede resolver. Все остальное можно уладить.
Esas cuestiones sin resolver vuelven ahora: Данные нерешенные проблемы сегодня возвращаются:
Asi que ¿Cómo vamos a resolver esto? Как это сделать?
No obstante, algunos temas quedaron sin resolver. Все же некоторые вопросы остались нерешенными.
Pero eso deja algunos grandes interrogantes sin resolver. Однако остаются нерешенными некоторые важные вопросы.
Nuestro invento tenía que resolver todos estos problemas. Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы.
Y debemos hacer algo para resolver estos problemas. И мы должны сделать что-нибудь с этими проблемами.
Un modo de resolver el problema es haciendo dibujos. Один из способов это сделать - изобразить их на рисунке.
En verdad los incendios son lo primero a resolver. Поэтому мы начали свою работу именно с предотвращения пожаров.
No es una cuestión que muchos pakistaníes puedan resolver fácilmente. На этот вопрос не многие пакистанцы могут ответить с готовностью.
Juntamos a estos chicos y empezamos a intentar resolver esto. Мы собрали этих ребят, и начали работу над проблемой.
Así, para resolver el dilema de los dos picos de fuerza: И вот ответ на загадку двух пиков:
Llevó casi 30 años hasta que alguien pudo resolver este problema. Почти 30 лет ученые мира бились над этой проблемой.
Entonces, la receta de política para resolver la crisis parece simple: Итак, рекомендуемая политика для выхода из кризиса проста:
¿Cómo esto va a resolver los desafíos de los que hablamos? Как это применимо к сложностям, о которых мы говорили ранее?
Pero la crisis actual no se puede resolver sólo con palabras. Но сегодняшний кризис не преодолеть одними лишь словами.
Resolver esta crisis requiere más Europa y más integración, no menos. Разрешение данного кризиса требует больше Европы и больше интеграции, а не меньше.
Claramente, Estados Unidos no puede hacer mucho para resolver el conflicto. Очевидно, что США не могут сделать многое для урегулирования конфликта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!