Примеры употребления "resistencia" в испанском с переводом "сопротивление"

<>
Pero era una resistencia no violenta. Однако это было ненасильственное сопротивление.
Hay buenas razones para esta resistencia. Существует веская причина для сопротивления.
el costo de la resistencia al tratamiento. цена сопротивления лечению.
La resistencia al ascenso de Segolene Royal Подъем с сопротивлением Сеголен Рояль
La cultura es nuestra forma de resistencia. Культура - наша форма сопротивления.
Y sus 13 mil amperes repentinamente encontraron resistencia eléctrica. и все 13 тысяч Ампер внезапно выделились на возникшем электрическом сопротивлении.
En todas partes, los regímenes establecidos han opuesto resistencia. Везде действующие режимы усилили сопротивление.
Pero los terrores de la muerte ofrecen una resistencia considerable." Но страх смерти вызывает значительное сопротивление.".
¿Por qué los palestinos no adoptan la resistencia no violenta? Почему палестинцы не используют ненасильственное сопротивление?
Sus imágenes alimentaron la resistencia a la guerra y al racismo. Их фотографии разжигали сопротивление войне и расизму.
Normalmente succiona el aire, pero cuando traga agua, siente su resistencia. Она всасывает воздух нормально, но когда она глотает воду, она чувствует сопротивление воды.
Por eso es que tan a menudo hay resistencia al multiculturalismo. Именно поэтому мультикультурализм часто встречает сопротивление.
Los soldados franceses y británicos no dudaron en aplacar la resistencia. Французские и британские солдаты, не колеблясь, подавили сопротивление.
Pero fue él quien se reunió con el hombre de la resistencia. Но ему назначили встречу с человеком из Сопротивления.
Uno de los más importantes es la inercia o resistencia al movimiento. Самый главный из них - это инерция или сопротивление движению.
Algunos de ellos piden ahora una resistencia pasiva y la desobediencia civil. Некоторые из них сейчас призывают к пассивному сопротивлению и гражданскому неповиновению.
Sin embargo, la resistencia palestina ha respondido con más lanzamientos de cohetes. И все же палестинское сопротивление ответило еще большим количеством ракетных ударов.
Y mientras más fuerte es la resistencia, más dura es la mano. Чем сильнее сопротивление, тем тяжелее рука.
Más adelante King declaró que "el método gandhiano de resistencia no violenta (.) Позже Кинг признался, что "метод ненасильственного сопротивления Ганди.
Rápidamente se convirtió en el experto en documentos falsos de la resistencia. Он быстро стал специалистом по фальшивым документам в Сопротивлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!