Примеры употребления "religiones" в испанском

<>
Las religiones principales tienen calendarios. Все основные религии имеют свои календари.
El argumento es que, si no se la aplica, habrá un éxodo masivo de musulmanes a otras religiones. Если не претворить ее в жизнь, утверждают они, будет иметь место массовый переход мусульман в другие вероисповедания.
Las religiones son un fenómeno natural. Религии - естественные феномены.
Por toda Europa, las comunidades musulmanas están organizando eventos y discusiones acerca del papel central de la compasión en el Islam y en todas las religiones. Во всей Европе мусульманские общины проводят мероприятия и дискуссии, обсуждают центральную роль сострадания в исламе и во всех вероисповеданиях.
Eso nos dicen todas las religiones: Именно это говорят религии:
Puedes enseñarles el credo que tu pienses que es el más importante, pero yo digo que también tienes una responsabilidad de mantenerles informados acerca de las otras religiones del mundo. Вы можете учить их любому вероисповеданию, которое вы считаете самым важным, но я хочу сказать, что у вас есть ответственность позволить им быть информировванными о всех оставльных мировых вероисповеданиях тоже.
Muestra simplemente las religiones del mundo. Оно просто показывает религии мира.
Ahora, pensemos en las religiones organizadas. Теперь подумайте о религиях, организованных религиях.
Todas las religiones principales tienen enseñanzas similares. Все основные религии учат тому же самому.
Es una brillante adaptación de las religiones. Это очень умная адаптация религий.
Esos valores se encuentran en todas las religiones. Вот оно - проявление духа человеческого, присущее всем религиям.
Pero hazles saber también acerca de otras religiones. Но также позвольте им знать о других религиях.
También es absolutamente crucial para las religiones monoteístas. Для монотеистических религий это имеет исключительное значение.
Las religiones combinan ambas cosas de manera fascinante. Религии же потрясающи в своей попытке эти две области соеденить.
Por eso las religiones son culturas de repetición. Таким образом, религия основана на повторении.
Otra cosa de las religiones es hablar bien. Следующий аспект, важность которого религии очень хорошо понимают, - это умение хорошо говорить -
el judaísmo y el islamismo, religiones hermanas del cristianismo. иудаизм и ислам - сёстры-религии христианства.
Porque quiero decir exactamente lo mismo de las religiones. Потому, что я хочу сказать, что многое из этого такая же правда по отношению к религиям.
Algunas religiones están en contra de la donación de órganos. Некоторые религии запрещают донорство органов.
Las religiones de hoy han sido diseñadas de manera brillante; Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!