Примеры употребления "reguladores" в испанском с переводом на русский

<>
Esto ofrece lecciones a los reguladores. Здесь есть уроки для регулирующих органов.
Varietés mundiales de reguladores financieros Показательное выступление мировых финансовых регуляторов
Pero no tendría que ser aprobado por los reguladores; Оно не должно будет быть одобрено регулирующими органами;
Los reguladores han propuesto alzas excesivas: Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги:
es mucho lo que se deja a criterio de los reguladores. многое предоставляется регулирующим органам.
Mientras administren sus riesgos adecuadamente, los reguladores deben estar contentos. Пока они должным образом управляют своим риском, регуляторы должны оставаться не у дел.
Sin embargo, existe riesgo para los reguladores y los bancos centrales. Но существует риск для регулирующих органов и центральных банков.
Los reguladores pueden tener también que dar nueva vida a instrumentos antiguos: Возможно, регуляторам также придется прибегнуть к старым инструментам.
el Consejo de Estabilidad Financiera está detrás de un acuerdo entre los reguladores; Совет по финансовой стабильности добивается соглашений между регулирующими органами;
Ellos establecieron el sistema de ideas que aplicaron banqueros, políticos y reguladores. Они установили систему идей, которую применяют банкиры, политики и регуляторы.
Los reguladores no aportan valor alguno a ese proceso evolutivo a gran velocidad. Регулирующие органы не вносят никакой ценности в этот высокоскоростной эволюционный процесс.
Los reguladores no debieron haber permitido a los bancos especular como lo hicieron; Регуляторы не должны были позволить банкам спекулировать, как это было;
las instituciones grandes tienen una influencia política indebida y, por lo tanto, "capturan" a sus reguladores. крупные учреждения имеют чрезмерное политическое влияние и таким образом оказывают воздействие на регулирующие органы.
Los reguladores deben insistir en que los derivados contratados sean homogéneos, normalizados y transparentes. Регуляторы должны настаивать, чтобы выставляемые на продажу дериваты были однородными, стандартизированными и прозрачными.
Aun así, la industria ha actuado tan rápidamente, que los reguladores y supervisores no han podido seguirla. Однако действия индустрии оказались более быстрыми и оперативными, чем реакция регулирующих и контролирующих органов.
La ironía es que los reguladores han permitido la creación de este sistema disfuncional. Ирония заключается в том, что регуляторы позволили создать эту дисфункциональную систему.
La estrategia habitual -delegar la responsabilidad en los reguladores para que elaboren los detalles- no será suficiente. Обычного подхода - делегирования ответственности регулирующим органам, чтобы они выработали детали - будет недостаточно.
Corresponde a los reguladores velar por que nunca se conceda a nadie semejante permiso. Работа регуляторов заключается в исключении возможности того, чтобы у кого-либо было такое право.
Esta caída en la confianza afectó a bancos, al mercado de valores, y al gobierno y sus reguladores. Это снижение доверия оказало влияние на банки, биржу, правительство и его регулирующие органы.
Hasta hace poco, la independencia de los reguladores y supervisores financieros recibía sólo una atención marginal. До недавнего времени вопросу о независимых финансовых регуляторах и инспекторах уделялось не очень много внимания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!