Примеры употребления "recuperación" в испанском с переводом "восстановление"

<>
Es reconfortante ver su recuperación. Становилось тепло на сердце от их восстановления.
La recuperación tomará un tiempo. Восстановление займёт некоторое время.
Un plan de recuperación para Argentina План восстановления Аргентины
¿cuál es el proceso de recuperación? как идёт процесс восстановления?
Acción global para una recuperación global Глобальные действия по восстановлению мировой экономики
Una recuperación inclusiva no sólo es posible; Всеобъемлющее восстановление не только целесообразно:
La recuperación subsiguiente fue lenta e incremental. Последующее восстановление было медленным и постепенным.
La recuperación de China y el crecimiento global Восстановление экономики Китая и мировое развитие
Entonces, ¿estamos condenados a una recuperación sin empleo? Таким образом, мы обречены на безработное восстановление?
Las raíces de la rápida recuperación de China Причины быстрого восстановления Китая
El largo y tortuoso camino hacia la recuperación Длинная и извилистая дорога к экономическому восстановлению
No Apuesten a una Rápida Recuperación de EEUU Не стоит делать ставки на быстрое восстановление США
¿Es una depresión, recesión o finalmente una recuperación? Это "депрессия", "рецессия" или, наконец, "восстановление"?
Consideramos que hay cinco elementos clave para la recuperación: Нам видится пять слагаемых для восстановления:
De hecho, la economía ha mostrado signos de recuperación recientemente. В действительности в последнее время даже наблюдались некоторые признаки восстановления.
Es un pilar esencial para la recuperación de este país. Это важный блок в фундаменте восстановления экономики нашей страны.
Pero esto no se traduce en una recuperación de Europa. Но это не значит, что восстановление ожидается в Европе.
Se teme que eso aminore el ritmo de la recuperación. Есть опасения, что это могло бы замедлить восстановление.
Esta es una gran ventaja para una recuperación económica sostenida. Это большой плюс для устойчивого восстановления экономической активности.
Debería llamarse en verdad la recuperación, o el retorno, de Asia. В действительности это следовало бы называть восстановлением, или возвращением, Азии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!